Parallel Bible results for "1 chronicles 2"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Chronicles 2

MSG

VUL

1 Israel's (that is, Jacob's) sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
1 filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 Judah had Er, Onan, and Shelah; their mother was Bathshua the Canaanite. Er, Judah's firstborn, was so bad before God that God killed him.
3 filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 Judah also had Perez and Zerah by his daughter-in-law Tamar - a total of five sons.
4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 Perez had Hezron and Hamul;
5 filii autem Phares Esrom et Hamul
6 Zerah had Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda - five sons.
6 filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 Carmi had Achar, who brought doom on Israel when he violated a holy ban.
7 filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 Ethan's son was Azariah.
8 filii Ethan Azarias
9 And Hezron had Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
9 filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 Ram had Amminadab and Amminadab had Nahshon, a prominent leader in the Judah family.
10 porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 Nahshon had Salmon and Salmon had Boaz.
11 Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 Boaz had Obed and Obed had Jesse.
12 Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Jesse's firstborn was Eliab, followed by Abinadab, Shimea,
13 Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Nethanel, Raddai,
14 quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Ozem, and finally David; David was the seventh.
15 sextum Asom septimum David
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah gave birth to three sons: Abishai, Joab, and Asahel;
16 quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Abigail was the mother of Amasa (the father was Jether the Ishmaelite).
17 Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and also by Jerioth. Azubah's sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
18 Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 After Azubah died, Caleb married Ephrath, who gave birth to Hur.
19 cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Hur had Uri and Uri had Bezalel.
20 porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Some time later Hezron married the daughter of Makir the father of Gilead; he was sixty years old when he married her; she gave birth to Segub.
21 post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 Then Segub had Jair who owned twenty-three cities in the land of Gilead.
22 sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 Geshur and Aram captured the nomadic villages of Jair and Kenath and their satellite settlements - sixty towns. These all belonged to Makir the father of Gilead.
23 cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 After the death of Hezron, Caleb married Ephrathah the wife of his father Hezron; she then gave birth to Ashhur the father of Tekoa.
24 cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 The sons of Jerahmeel, Hezron's firstborn: Ram his firstborn, followed by Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
25 nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Jerahmeel had another wife whose name was Atarah; she gave birth to Onam.
26 duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 The sons of Ram, Jerahmeel's firstborn: Maaz, Jamin, and Eker.
27 sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 The sons of Onam: Shammai and Jada.
28 Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 Abishur's wife was Abihail; she gave birth to Ahban and Molid.
29 nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 Nadab had Seled and Appaim. Seled died leaving no sons.
30 filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 Appaim had Ishi; Ishi had Sheshan; and Sheshan had Ahlai.
31 filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 Jada, Shammai's brother, had Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.
32 filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 Jonathan had Peleth and Zaza. This is the family tree of the sons of Jerahmeel.
33 porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Sheshan had no sons, only daughters. But Sheshan had an Egyptian servant, Jarha.
34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 Sheshan married his daughter to Jarha and she gave birth to Attai.
35 deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Attai had Nathan, Nathan had Zabad,
36 Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 Zabad had Ephlal, Ephlal had Obed,
37 Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Obed had Jehu, Jehu had Azariah,
38 Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 Azariah had Helez, Helez had Eleasah,
39 Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 Eleasah had Sismai, Sismai had Shallum,
40 Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 Shallum had Jekamiah, and Jekamiah had Elishama.
41 Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 Jerahmeel's brother Caleb had a son, his firstborn, named Mesha; Mesha had Ziph; Ziph's son was Mareshah the father of Hebron.
42 filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
43 porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 Shema had Raham the father of Jorkeam; Rekem had Shammai.
44 Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 Shammai's son was Maon and Maon was the father of Beth Zur.
45 filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran had Gazez.
46 Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
47 filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 Another concubine of Caleb, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
48 concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
49 genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 These made up the Caleb branch of the family tree.
50 hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma who had Bethlehem, and Hareph father of Beth Gader.
51 Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 The family of Shobal, father of Kiriath Jearim: Haroeh, half of the population of Manahath,
52 fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 the families of Kiriath Jearim, the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites also came from this line.
53 et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,
54 filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 and the families of Sopherim who lived at Jabez - the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. They made up the Kenites who came from Hammath the father of the house of Recab.
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.