Parallel Bible results for "1 chronicles 24"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Chronicles 24

VUL

RSV

1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
1 The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abi'hu, Elea'zar, and Ith'amar.
2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
2 But Nadab and Abi'hu died before their father, and had no children, so Elea'zar and Ith'amar became the priests.
3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
3 With the help of Zadok of the sons of Elea'zar, and Ahim'elech of the sons of Ith'amar, David organized them according to the appointed duties in their service.
4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
4 Since more chief men were found among the sons of Elea'zar than among the sons of Ith'amar, they organized them under sixteen heads of fathers' houses of the sons of Elea'zar, and eight of the sons of Ith'amar.
5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
5 They organized them by lot, all alike, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both the sons of Elea'zar and the sons of Ith'amar.
6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
6 And the scribe Shemai'ah the son of Nethan'el, a Levite, recorded them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahim'elech the son of Abi'athar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; one father's house being chosen for Elea'zar and one chosen for Ith'amar.
7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
7 The first lot fell to Jehoi'arib, the second to Jedai'ah,
8 tertia Arim quarta Seorim
8 the third to Harim, the fourth to Se-o'rim,
9 quinta Melchia sexta Maiman
9 the fifth to Malchi'jah, the sixth to Mij'amin,
10 septima Accos octava Abia
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abi'jah,
11 nona Hiesu decima Sechenia
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecani'ah,
12 undecima Eliasib duodecima Iacim
12 the eleventh to Eli'ashib, the twelfth to Jakim,
13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jesheb'e-ab,
14 quintadecima Belga sextadecima Emmer
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Hap'pizzez,
16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
16 the nineteenth to Pethahi'ah, the twentieth to Jehez'kel,
17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
18 the twenty-third to Delai'ah, the twenty-fourth to Ma-azi'ah.
19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
19 These had as their appointed duty in their service to come into the house of the LORD according to the procedure established for them by Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shu'ba-el; of the sons of Shu'ba-el, Jehde'iah.
21 de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
21 Of Rehabi'ah: of the sons of Rehabi'ah, Isshi'ah the chief.
22 Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
22 Of the Iz'harites, Shelo'moth; of the sons of Shelo'moth, Jahath.
23 filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
23 The sons of Hebron: Jeri'ah the chief, Amari'ah the second, Jaha'ziel the third, Jekame'am the fourth.
24 filius Ozihel Micha filius Micha Samir
24 The sons of Uz'ziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
25 The brother of Micah, Isshi'ah; of the sons of Isshi'ah, Zechari'ah.
26 filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
26 The sons of Merar'i: Mahli and Mushi. The sons of Ja-azi'ah: Beno.
27 filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
27 The sons of Merar'i: of Ja-azi'ah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
28 Of Mahli: Elea'zar, who had no sons.
29 filius vero Cis Ierahemel
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerah'meel.
30 filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jer'imoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat
31 These also, the head of each father's house and his younger brother alike, cast lots, just as their brethren the sons of Aaron, in the presence of King David, Zadok, Ahim'elech, and the heads of fathers' houses of the priests and of the Levites.