The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 The teams of security guards were from the family of Korah: Meshelemiah son of Kore (one of the sons of Asaph).
1
divisiones autem ianitorum de Coritis Mesellemia filius Core de filiis Asaph
2 Meshelemiah's sons were Zechariah, the firstborn, followed by Jediael, Zebadiah, Jathniel,
2
filii Mesellemiae Zaccharias primogenitus Iadihel secundus Zabadias tertius Iathanahel quartus
3 Elam, Jehohanan, and Eliehoenai - seven sons.
3
Ahilam quintus Iohanan sextus Helioenai septimus
4 Obed-Edom's sons were Shemaiah, the firstborn, followed by Jehozabad, Joah, Sacar, Nethanel,
4
filii autem Obededom Semeias primogenitus Iozabad secundus Iohaa tertius Sachar quartus Nathanahel quintus
5 Ammiel, Issachar, and Peullethai - God blessed him with eight sons.
5
Amihel sextus Isachar septimus Phollathi octavus quia benedixit illi Dominus
6 His son Shemaiah had sons who provided outstanding leadership in the family:
6
Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum erant enim viri fortissimi
7 Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also exceptional.
7
filii ergo Semeiae Othni et Raphahel et Obedihel Zabad fratres eius viri fortissimi Heliu quoque et Samachias
8 These all came from the line of Obed-Edom - all of them outstanding and strong. There were sixty-two of them.
8
omnes hii de filiis Obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom
9 Meshelemiah had eighteen sons and relatives who were outstanding.
9
porro Mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et octo
10 The sons of Hosah the Merarite were Shimri (he was not the firstborn but his father made him first),
10
de Hosa autem id est de filiis Merari Semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principem
11 then Hilkiah, followed by Tabaliah and Zechariah. Hosah accounted for thirteen.
11
Helchias secundus Tabelias tertius Zaccharias quartus omnes hii filii et fratres Hosa tredecim
12 These teams of security guards, supervised by their leaders, kept order in The Temple of God, keeping up the traditions of their ancestors.
12
hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini
13 They were all assigned to their posts by the same method regardless of the prominence of their families - each picked his gate assignment from a hat.
13
missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum
14 Shelemiah was assigned to the East Gate; his son Zechariah, a shrewd counselor, got the North Gate.
14
cecidit igitur sors orientalis Selemiae porro Zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionalis
15 Obed-Edom got the South Gate; and his sons pulled duty at the storehouse.
15
Obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum concilium
16 Shuppim and Hosah were posted to the West Gate and the Shalleketh Gate on the high road.
16
Sepphima et Hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodiam
17 six Levites per day on the east, four per day on the north and on the south, and two at a time at the storehouse.
17
ad orientem vero Levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bini
18 At the open court to the west, four guards were posted on the road and two at the court.
18
in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellulas
19 These are the teams of security guards from the sons of Korah and Merari. Financial Affairs: Accountants and Bookkeepers
19
hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari
20 Other Levites were put in charge of the financial affairs of The Temple of God.
20
porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum
21 From the family of Ladan (all Gershonites) came Jehieli,
21
filii Ledan filii Gersonni de Ledan principes familiarum Ledan et Gersonni Ieiheli
22 and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They supervised the finances of the sanctuary of God.
22
filii Ieiheli Zathan et Iohel frater eius super thesauros domus Domini
23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
23
Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozihelitibus
24 Shubael, descended from Gershom the son of Moses, was the chief financial officer.
24
Subahel autem filius Gersom filii Mosi praepositus thesauris
25 His relatives through Eliezer: his son Rehabiah, his son Jeshaiah, his son Joram, his son Zicri, and his son Shelomith.
25
fratres quoque eius Eliezer cuius filius Raabia et huius filius Isaias et huius filius Ioram huius quoque filius Zechri sed et huius filius Selemith
26 Shelomith and his relatives were in charge of valuables consecrated by David the king, family heads, and various generals and commanders from the army.
26
ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
27 They dedicated the plunder that they had gotten in war to the work of the worship of God.
27
de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini
28 In addition, everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah - anything that had been dedicated, ever, was the responsibility of Shelomith and his family.
28
haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius
29 From the family of the Izharites, Kenaniah and sons were appointed as officials and judges responsible for affairs outside the work of worship and sanctuary.
29
Saaritis vero praeerat Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israhel ad docendum et ad iudicandum eos
30 From the family of the Hebronites, Hashabiah and his relatives - 1,700 well-qualified men - were responsible for administration of matters related to the worship of God and the king's work in the territory west of the Jordan.
30
porro de Hebronitis Asabias et fratres eius viri fortissimi mille septingenti praeerant Israheli trans Iordanem contra occidentem in cunctis operibus Domini et in ministerium regis
31 According to the family tree of the Hebronites, Jeriah held pride of place. In the fortieth year of David's reign (his last), the Hebron family tree was researched and outstanding men were found at Jazer in Gilead,
31
Hebronitarum autem princeps fuit Hieria secundum familias et cognationes eorum quadragesimo anno regni David recensiti sunt et inventi viri fortissimi in Iazer Galaad
32 namely, Jeriah and 2,700 men of his extended family: David the king made them responsible for administration of matters related to the worship of God and the work of the king in the territory east of the Jordan - the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
32
fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos David rex Rubenitis et Gadditis et dimidio tribus Manasse in omne ministerium Dei et regis
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.