Parallel Bible results for "1 chronicles 26"

1 Chronicles 26

VUL

ESV

1 divisiones autem ianitorum de Coritis Mesellemia filius Core de filiis Asaph
1 As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
2 filii Mesellemiae Zaccharias primogenitus Iadihel secundus Zabadias tertius Iathanahel quartus
2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
3 Ahilam quintus Iohanan sextus Helioenai septimus
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
4 filii autem Obededom Semeias primogenitus Iozabad secundus Iohaa tertius Sachar quartus Nathanahel quintus
4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
5 Amihel sextus Isachar septimus Phollathi octavus quia benedixit illi Dominus
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.
6 Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum erant enim viri fortissimi
6 Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers’ houses, for they were men of great ability.
7 filii ergo Semeiae Othni et Raphahel et Obedihel Zabad fratres eius viri fortissimi Heliu quoque et Samachias
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers were able men, Elihu and Semachiah.
8 omnes hii de filiis Obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom
8 All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.
9 porro Mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et octo
9 And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen.
10 de Hosa autem id est de filiis Merari Semri princeps non enim habuerat primogenitum et idcirco posuerat eum pater eius in principem
10 And Hosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, his father made him chief),
11 Helchias secundus Tabelias tertius Zaccharias quartus omnes hii filii et fratres Hosa tredecim
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
12 hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo Domini
12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of the Lord.
13 missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum
13 And they cast lots by fathers’ houses, small and great alike, for their gates.
14 cecidit igitur sors orientalis Selemiae porro Zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionalis
14 The lot for the east fell to Shelemiah. They cast lots also for his son Zechariah, a shrewd counselor, and his lot came out for the north.
15 Obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum concilium
15 Obed-edom’s came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse.
16 Sepphima et Hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodiam
16 For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.
17 ad orientem vero Levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bini
17 On the east there were six each day, on the north four each day, on the south four each day, as well as two and two at the gatehouse.
18 in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellulas
18 And for the colonnade on the west there were four at the road and two at the colonnade.
19 hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari
19 These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
20 porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum
20 And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.
21 filii Ledan filii Gersonni de Ledan principes familiarum Ledan et Gersonni Ieiheli
21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
22 filii Ieiheli Zathan et Iohel frater eius super thesauros domus Domini
22 The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the Lord.
23 Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozihelitibus
23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites—
24 Subahel autem filius Gersom filii Mosi praepositus thesauris
24 and Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries.
25 fratres quoque eius Eliezer cuius filius Raabia et huius filius Isaias et huius filius Ioram huius quoque filius Zechri sed et huius filius Selemith
25 His brothers: from Eliezer were his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his son Shelomoth.
26 ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
26 This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers’ houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the army had dedicated.
27 de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi Domini
27 From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the Lord.
28 haec autem universa sanctificavit Samuhel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae omnes qui sanctificaverunt ea per manum Salemith et fratrum eius
28 Also all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all dedicated gifts were in the care of Shelomoth and his brothers.
29 Saaritis vero praeerat Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israhel ad docendum et ad iudicandum eos
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to external duties for Israel, as officers and judges.
30 porro de Hebronitis Asabias et fratres eius viri fortissimi mille septingenti praeerant Israheli trans Iordanem contra occidentem in cunctis operibus Domini et in ministerium regis
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, 1,700 men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of the Lord and for the service of the king.
31 Hebronitarum autem princeps fuit Hieria secundum familias et cognationes eorum quadragesimo anno regni David recensiti sunt et inventi viri fortissimi in Iazer Galaad
31 Of the Hebronites, Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers’ houses. (In the fortieth year of David’s reign search was made and men of great ability among them were found at Jazer in Gilead. )
32 fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos David rex Rubenitis et Gadditis et dimidio tribus Manasse in omne ministerium Dei et regis
32 King David appointed him and his brothers, 2,700 men of ability, heads of fathers’ houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and for the affairs of the king.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025