New Living Translation NLT
Common English Bible CEB
1 David summoned all the officials of Israel to Jerusalem—the leaders of the tribes, the commanders of the army divisions, the other generals and captains, the overseers of the royal property and livestock, the palace officials, the mighty men, and all the other brave warriors in the kingdom.
1
David assembled all of Israel's leaders in Jerusalem, the leaders of the tribes, the leaders of the divisions that served the king, the commanders of units of a thousand and a hundred, the officials in charge of all the property and livestock of the king and his sons, as well as the officers, warriors, and all the valiant men.
2 David rose to his feet and said: “My brothers and my people! It was my desire to build a Temple where the Ark of the LORD ’s Covenant, God’s footstool, could rest permanently. I made the necessary preparations for building it,
2
Then King David stood up and said: Listen to me, my relatives and my people. I wanted to build a temple as the permanent home for the chest containing the LORD's covenant, our God's footrest. But when I prepared to build it,
3 but God said to me, ‘You must not build a Temple to honor my name, for you are a warrior and have shed much blood.’
3
God said to me, You must not build a temple for my name, because you are a military man and you've shed blood.
4 “Yet the LORD, the God of Israel, has chosen me from among all my father’s family to be king over Israel forever. For he has chosen the tribe of Judah to rule, and from among the families of Judah he chose my father’s family. And from among my father’s sons the LORD was pleased to make me king over all Israel.
4
The LORD, the God of Israel, chose me from my whole household to become king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within Judah's family, my household, and among my father's family he was pleased with me, making me king over all Israel.
5 And from among my sons—for the LORD has given me many—he chose Solomon to succeed me on the throne of Israel and to rule over the LORD ’s kingdom.
5
And from all the many sons the LORD has given me, he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD's kingdom over Israel.
6 He said to me, ‘Your son Solomon will build my Temple and its courtyards, for I have chosen him as my son, and I will be his father.
6
He said to me: Your son Solomon will build my temple and my courtyards, for I've chosen him to become my son even as I myself will become his father.
7 And if he continues to obey my commands and regulations as he does now, I will make his kingdom last forever.’
7
I'll establish his kingdom forever if he remains committed to keeping my commands and case laws as he does now.
8 “So now, with God as our witness, and in the sight of all Israel—the LORD ’s assembly—I give you this charge. Be careful to obey all the commands of the LORD your God, so that you may continue to possess this good land and leave it to your children as a permanent inheritance.
8
So now, in the presence of all the LORD's assembly and with God as our witness, carefully observe all the commands of the LORD your God, so that you may hold on to this good land and pass it on to your children forever.
9 “And Solomon, my son, learn to know the God of your ancestors intimately. Worship and serve him with your whole heart and a willing mind. For the LORD sees every heart and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
9
As for you, Solomon, my son, acknowledge your father's God and serve him with enthusiastic devotion, because the LORD searches every mind and understands the motive behind every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you abandon him, he will reject you forever.
10 So take this seriously. The LORD has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work.”
10
Now then, since the LORD has chosen you to build a temple for him as the sanctuary, work hard.
11 Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary—which was the place of atonement.
11
Then David gave his son Solomon the plan for the entrance hall, its buildings, treasuries, upper and inner rooms, and the room for the cover.
12 David also gave Solomon all the plans he had in mind for the courtyards of the LORD ’s Temple, the outside rooms, the treasuries, and the rooms for the gifts dedicated to the LORD .
12
He provided all of the plans he had in mind: for the courtyards of the LORD's temple, and for all its surrounding rooms where the treasures of God's temple and the dedicated gifts would be stored;
13 The king also gave Solomon the instructions concerning the work of the various divisions of priests and Levites in the Temple of the LORD . And he gave specifications for the items in the Temple that were to be used for worship.
13
for the divisions of the priests and Levites, for all their responsibilities within the LORD's temple, and for all the equipment used in its service;
14 David gave instructions regarding how much gold and silver should be used to make the items needed for service.
14
for the weight of all the gold equipment used for every kind of service, and the weight of all the silver equipment used for every kind of service;
15 He told Solomon the amount of gold needed for the gold lampstands and lamps, and the amount of silver for the silver lampstands and lamps, depending on how each would be used.
15
for the weight of the gold lampstands and their gold lamps—the weight of gold for each lampstand with its lamps—and for the weight of each silver lampstand and its lamps depending on how each would be used;
16 He designated the amount of gold for the table on which the Bread of the Presence would be placed and the amount of silver for other tables.
16
for the weight of gold for each table with the stacks of bread, and the silver for the silver tables;
17 David also designated the amount of gold for the solid gold meat hooks used to handle the sacrificial meat and for the basins, pitchers, and dishes, as well as the amount of silver for every dish.
17
for the forks, bowls, and cups of pure gold; for the weight of each gold dish and the weight of each silver dish;
18 He designated the amount of refined gold for the altar of incense. Finally, he gave him a plan for the LORD ’s “chariot”—the gold cherubim whose wings were stretched out over the Ark of the LORD ’s Covenant.
18
for the weight of the incense altar made of refined gold; and for the construction of the chariot—with the gold winged creatures spreading their wings and covering the chest containing the LORD's covenant.
19 “Every part of this plan,” David told Solomon, “was given to me in writing from the hand of the LORD . ”
19
All of this the LORD made clear to David directly in a document, including the plan for all of the work.
20 Then David continued, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you. He will see to it that all the work related to the Temple of the LORD is finished correctly.
20
"Be strong and courageous," David said to his son Solomon. "Get to work. Don't be afraid or discouraged, because the LORD God, my God, is with you. He'll neither let you down nor leave you before all the work for the service of the LORD's temple is done.
21 The various divisions of priests and Levites will serve in the Temple of God. Others with skills of every kind will volunteer, and the officials and the entire nation are at your command.”
21
Here are the divisions of the priests and the Levites who will perform all the service of God's temple. For all this work you will have willing and able workers with you to do it. The officials and all the people are ready to follow your instructions."
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible