New Revised Standard NRS
Common English Bible CEB
1 Be imitators of me, as I am of Christ.
1
Follow my example, just like I follow Christ's.
2 I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I handed them on to you.
2
I praise you because you remember all my instructions, and you hold on to the traditions exactly as I handed them on to you.
3 But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the husband is the head of his wife, and God is the head of Christ.
3
Now I want you to know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
4 Any man who prays or prophesies with something on his head disgraces his head,
4
Every man who prays or prophesies with his head covered shames his head.
5 but any woman who prays or prophesies with her head unveiled disgraces her head—it is one and the same thing as having her head shaved.
5
Every woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head. It is the same thing as having her head shaved.
6 For if a woman will not veil herself, then she should cut off her hair; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or to be shaved, she should wear a veil.
6
If a woman doesn't cover her head, then she should have her hair cut off. If it is disgraceful for a woman to have short hair or to be shaved, then she should keep her head covered.
7 For a man ought not to have his head veiled, since he is the image and reflection of God; but woman is the reflection of man.
7
A man shouldn't have his head covered, because he is the image and glory of God; but the woman is man's glory.
8 Indeed, man was not made from woman, but woman from man.
8
Man didn't have his origin from woman, but woman from man;
9 Neither was man created for the sake of woman, but woman for the sake of man.
9
and man wasn't created for the sake of the woman, but the woman for the sake of the man.
10 For this reason a woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
10
Because of this a woman should have authority over her head, because of the angels.
11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man or man independent of woman.
11
However, woman isn't independent from man, and man isn't independent from woman in the Lord.
12 For just as woman came from man, so man comes through woman; but all things come from God.
12
As woman came from man so also man comes from woman. But everything comes from God.
13 Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head unveiled?
13
Judge for yourselves: Is it appropriate for a woman to pray to God with her head uncovered?
14 Does not nature itself teach you that if a man wears long hair, it is degrading to him,
14
Doesn't nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him;
15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.
15
but if a woman has long hair, it is her glory? This is because her long hair is given to her for a covering.
16 But if anyone is disposed to be contentious—we have no such custom, nor do the churches of God.
16
But if someone wants to argue about this, we don't have such a custom, nor do God's churches.
17 Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
17
Now I don't praise you as I give the following instruction because when you meet together, it does more harm than good.
18 For, to begin with, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you; and to some extent I believe it.
18
First of all, when you meet together as a church, I hear that there are divisions among you, and I partly believe it.
19 Indeed, there have to be factions among you, for only so will it become clear who among you are genuine.
19
It's necessary that there are groups among you, to make it clear who is genuine.
20 When you come together, it is not really to eat the Lord's supper.
20
So when you get together in one place, it isn't to eat the Lord's meal.
21 For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
21
Each of you goes ahead and eats a private meal. One person goes hungry while another is drunk.
22 What! Do you not have homes to eat and drink in? Or do you show contempt for the church of God and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Should I commend you? In this matter I do not commend you!
22
Don't you have houses to eat and drink in? Or do you look down on God's churches and humiliate those who have nothing? What can I say to you? Will I praise you? No, I don't praise you in this.
23 For I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took a loaf of bread,
23
I received a tradition from the Lord, which I also handed on to you: on the night on which he was betrayed, the Lord Jesus took bread.
24 and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body that is for you. Do this in remembrance of me."
24
After giving thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this to remember me."
25 In the same way he took the cup also, after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me."
25
He did the same thing with the cup, after they had eaten, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Every time you drink it, do this to remember me."
26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
26
Every time you eat this bread and drink this cup, you broadcast the death of the Lord until he comes.
27 Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be answerable for the body and blood of the Lord.
27
This is why those who eat the bread or drink the cup of the Lord inappropriately will be guilty of the Lord's body and blood.
28 Examine yourselves, and only then eat of the bread and drink of the cup.
28
Each individual should test himself or herself, and eat from the bread and drink from the cup in that way.
29 For all who eat and drink without discerning the body, eat and drink judgment against themselves.
29
Those who eat and drink without correctly understanding the body are eating and drinking their own judgment.
30 For this reason many of you are weak and ill, and some have died.
30
Because of this, many of you are weak and sick, and quite a few have died.
31 But if we judged ourselves, we would not be judged.
31
But if we had judged ourselves, we wouldn't be judged.
32 But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
32
However, we are disciplined by the Lord when we are judged so that we won't be judged and condemned along with the whole world.
33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.
33
For these reasons, my brothers and sisters, when you get together to eat, wait for each other.
34 If you are hungry, eat at home, so that when you come together, it will not be for your condemnation. About the other things I will give instructions when I come.
34
If some of you are hungry, they should eat at home so that getting together doesn't lead to judgment. I will give directions about the other things when I come.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible