King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
1
I may be able to speak the languages of human beings and even of angels, but if I have no love, my speech is no more than a noisy gong or a clanging bell.
2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
2
I may have the gift of inspired preaching; I may have all knowledge and understand all secrets; I may have all the faith needed to move mountains - but if I have no love, I am nothing.
3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
3
I may give away everything I have, and even give up my body to be burned - but if I have no love, this does me no good.
4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
4
Love is patient and kind; it is not jealous or conceited or proud;
5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
5
love is not ill-mannered or selfish or irritable; love does not keep a record of wrongs;
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
6
love is not happy with evil, but is happy with the truth.
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
7
Love never gives up; and its faith, hope, and patience never fail.
8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
8
Love is eternal. There are inspired messages, but they are temporary; there are gifts of speaking in strange tongues, but they will cease; there is knowledge, but it will pass.
9 For we know in part, and we prophesy in part.
9
For our gifts of knowledge and of inspired messages are only partial;
10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
10
but when what is perfect comes, then what is partial will disappear.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
11
When I was a child, my speech, feelings, and thinking were all those of a child; now that I am an adult, I have no more use for childish ways.
12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
12
What we see now is like a dim image in a mirror; then we shall see face-to-face. What I know now is only partial; then it will be complete - as complete as God's knowledge of me.
13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
13
Meanwhile these three remain: faith, hope, and love; and the greatest of these is love.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.