King James Version KJV
New Revised Standard NRS
1 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
1
Now I would remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand,
2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
2
through which also you are being saved, if you hold firmly to the message that I proclaimed to you—unless you have come to believe in vain.
3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
3
For I handed on to you as of first importance what I in turn had received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures,
4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
4
and that he was buried, and that he was raised on the third day in accordance with the scriptures,
5 And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
5
and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
6
Then he appeared to more than five hundred brothers and sisters at one time, most of whom are still alive, though some have died.
7 After that, he was seen of James; then of all the apostles.
7
Then he appeared to James, then to all the apostles.
8 And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
8
Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
9 For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
9
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
10
But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of them—though it was not I, but the grace of God that is with me.
11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
11
Whether then it was I or they, so we proclaim and so you have come to believe.
12 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
12
Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say there is no resurrection of the dead?
13 But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
13
If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised;
14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
14
and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.
15 Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
15
We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ—whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:
16
For if the dead are not raised, then Christ has not been raised.
17 And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
17
If Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.
18 Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
18
Then those also who have died in Christ have perished.
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
19
If for this life only we have hoped in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
20
But in fact Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who have died.
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
21
For since death came through a human being, the resurrection of the dead has also come through a human being;
22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
22
for as all die in Adam, so all will be made alive in Christ.
23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
23
But each in his own order: Christ the first fruits, then at his coming those who belong to Christ.
24 Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
24
Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, after he has destroyed every ruler and every authority and power.
25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
25
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 The last enemy that shall be destroyed is death.
26
The last enemy to be destroyed is death.
27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
27
For "God has put all things in subjection under his feet." But when it says, "All things are put in subjection," it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
28
When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who put all things in subjection under him, so that God may be all in all.
29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
29
Otherwise, what will those people do who receive baptism on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?
30 And why stand we in jeopardy every hour?
30
And why are we putting ourselves in danger every hour?
31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
31
I die every day! That is as certain, brothers and sisters, as my boasting of you—a boast that I make in Christ Jesus our Lord.
32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
32
If with merely human hopes I fought with wild animals at Ephesus, what would I have gained by it? If the dead are not raised, "Let us eat and drink, for tomorrow we die."
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
33
Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
34
Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame.
35 But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
35
But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"
36 Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
36
Fool! What you sow does not come to life unless it dies.
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
37
And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.
38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
38
But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.
39 All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
39
Not all flesh is alike, but there is one flesh for human beings, another for animals, another for birds, and another for fish.
40 There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
40
There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; indeed, star differs from star in glory.
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
42
So it is with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.
43 It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
43
It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
44
It is sown a physical body, it is raised a spiritual body. If there is a physical body, there is also a spiritual body.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
45
Thus it is written, "The first man, Adam, became a living being"; the last Adam became a life-giving spirit.
46 Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
46
But it is not the spiritual that is first, but the physical, and then the spiritual.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
47
The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
48
As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
49
Just as we have borne the image of the man of dust, we will also bear the image of the man of heaven.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
50
What I am saying, brothers and sisters, is this: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
51
Listen, I will tell you a mystery! We will not all die, but we will all be changed,
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
52
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
53
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
54 So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
54
When this perishable body puts on imperishability, and this mortal body puts on immortality, then the saying that is written will be fulfilled: "Death has been swallowed up in victory."
55 O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
55
"Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?"
56 The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
56
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
57 But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
57
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
58
Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain.
The King James Version is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.