Parallel Bible results for "1 corintios 11"

1 Corintios 11

BLA

WYC

1 Sed imitadores de mí, como también yo lo soy de Cristo.
1 Be ye my followers, as [and] I am of Christ. [Be ye followers of me, as and I of Christ.]
2 Os alabo porque en todo os acordáis de mí y guardáis las tradiciones con firmeza, tal como yo os las entregué.
2 And, brethren, I praise you, that by all things ye be mindful of me; and as I betook to you my commandments, ye hold [and as I betook to you my commandments, ye keep].
3 Pero quiero que sepáis que la cabeza de todo hombre es Cristo, y la cabeza de la mujer es el hombre, y la cabeza de Cristo es Dios.
3 But I will that ye know, that Christ is [the] head of each man; but the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
4 Todo hombre que cubre su cabeza mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza.
4 Each man praying, or prophesying, when his head is covered, defouleth his head.
5 Pero toda mujer que tiene la cabeza descubierta mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza; porque se hace una con la que está rapada.
5 But each woman praying, or prophesying, when her head is not covered, defouleth her head; for it is one, as if she were polled [as if she be made bald, polled, or clipped].
6 Porque si la mujer no se cubre la cabeza, que también se corte el cabello; pero si es deshonroso para la mujer cortarse el cabello, o raparse, que se cubra.
6 And if a woman be not covered [For if a woman be not veiled, or covered], be she polled; and if it is foul thing to a woman to be polled, or to be made bald, cover she her head.
7 Pues el hombre no debe cubrirse la cabeza, ya que él es la imagen y gloria de Dios; pero la mujer es la gloria del hombre.
7 But a man shall not cover his head, for he is the image and glory of God; but a woman is the glory of man.
8 Porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre;
8 For a man is not of the woman, but the woman of the man.
9 pues en verdad el hombre no fue creado a causa de la mujer, sino la mujer a causa del hombre.
9 And the man is not made for the woman, but the woman for the man.
10 Por tanto, la mujer debe tener un símbolo de autoridad sobre la cabeza, por causa de los ángeles.
10 Therefore the woman shall have a covering on her head, also for angels.
11 Sin embargo, en el Señor, ni la mujer es independiente del hombre, ni el hombre independiente de la mujer.
11 Nevertheless neither the man is without the woman, neither the woman is without [the] man, in the Lord.
12 Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; y todas las cosas proceden de Dios.
12 For why as the woman is of the man, so [and] the man is by the woman; but all things be of God.
13 Juzgad vosotros mismos: ¿es propio que la mujer ore a Dios con la cabeza descubierta?
13 Deem ye yourselves; beseemeth it a woman not covered on the head to pray to God? [Ye yourselves deem; becometh, or beseemeth, it a woman not veiled, or covered, to pray to God?]
14 ¿No os enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra,
14 Neither the nature itself teacheth us [that], for if a man nourish long hair, it is shame to him; [Neither the kind itself teacheth us that, for if a man nourish long hair, it is evil fame to him;]
15 pero que si la mujer tiene el cabello largo le es una gloria? Pues a ella el cabello le es dado por velo.
15 but if a woman nourish long hair, it is glory to her, for hairs be given to her for covering.
16 Pero si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni la tienen las iglesias de Dios.
16 But if any man is seen to be full of strife, we have none such custom, neither the church of God.
17 Pero al daros estas instrucciones, no os alabo, porque no os congregáis para lo bueno, sino para lo malo.
17 But this thing I command, not praising, that ye come together not into the better, but into the worse.
18 Pues, en primer lugar, oigo que cuando os reunís como iglesia hay divisiones entre vosotros; y en parte lo creo.
18 First for when ye come together into the church, I hear that dissensions be, and in part I believe [I hear that partings, or dissensions, be, and of part I believe].
19 Porque es necesario que entre vosotros haya bandos, a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados.
19 For it behooveth heresies to be, that they that be approved, be openly known in you. [+For why it behooveth heresies to be, that they the which be proved, be made known to you.]
20 Por tanto, cuando os reunís, esto ya no es comer la cena del Señor,
20 Therefore when ye come together into one, now it is not to eat the Lord's supper;
21 porque al comer, cada uno toma primero su propia cena; y uno pasa hambre y otro se embriaga.
21 for why each man before taketh his supper to eat, and one is hungry, and another is drunken.
22 ¿Qué? ¿No tenéis casas para comer y beber? ¿O menospreciáis la iglesia de Dios y avergonzáis a los que nada tienen? ¿Qué os diré? ¿Os alabaré? En esto no os alabaré.
22 Whether ye have not houses [for] to eat and drink, or ye despise the church of God, and confound them that have none? What shall I say to you? I praise you, but herein I praise you not. [+Whether ye have not houses for to eat and drink, or ye despise the church of God, and confound, or shame, them that have not? What shall I say to you? I praise you; in this thing I praise you not.]
23 Porque yo recibí del Señor lo mismo que os he enseñado: que el Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó pan,
23 For I have taken of the Lord that thing, which [and] I have betaken to you. For the Lord Jesus, in what night he was betrayed, took bread,
24 y después de dar gracias, lo partió y dijo: Esto es mi cuerpo que es para vosotros; haced esto en memoria de mí.
24 and did thankings, and brake, and said [and doing graces, or thanks, he brake, and said], Take ye, and eat ye; this is my body, which shall be betrayed for you; do ye this thing into my mind.
25 De la misma manera tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto cuantas veces la bebáis en memoria de mí.
25 Also the cup, after that he had supped, and said [Also and he took the cup, after he had supped, saying], This cup is the new testament in my blood; do ye this thing, as oft as ye shall drink [it], into my mind.
26 Porque todas las veces que comáis este pan y bebáis esta copa, la muerte del Señor proclamáis hasta que El venga.
26 For as oft as ye shall eat this bread, and drink this cup, ye shall tell the death of the Lord, till that he come [ye shall show the death of the Lord, till he come].
27 De manera que el que coma el pan o beba la copa del Señor indignamente, será culpable del cuerpo y de la sangre del Señor.
27 Therefore whoever eateth the bread, or drinketh the cup of the Lord unworthily, he shall be guilty of the body and of the blood of the Lord. [And so whoever shall eat the bread, or drink the cup of the Lord unworthily, he shall be guilty of the body and blood of the Lord.]
28 Por tanto, examínese cada uno a sí mismo, y entonces coma del pan y beba de la copa.
28 But prove a man himself, and so eat he of that bread, and drink he of the cup [and drink of the cup].
29 Porque el que come y bebe sin discernir correctamente el cuerpo del Señor, come y bebe juicio para sí.
29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh doom to him[self] [eateth and drinketh doom, or damnation, to himself], not wisely deeming the body of the Lord.
30 Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre vosotros, y muchos duermen .
30 Therefore among you many be sick and feeble, and many sleep. [+Therefore among you many be sick and unstrong, or feeble, and many sleep, or die.]
31 Pero si nos juzgáramos a nosotros mismos, no seríamos juzgados.
31 And if we deemed wisely us selves [For if we deemed wisely ourselves], we should not be deemed;
32 Pero cuando somos juzgados, el Señor nos disciplina para que no seamos condenados con el mundo.
32 but while we be deemed of the Lord, we be chastised, that we be not condemned with this world.
33 Así que, hermanos míos, cuando os reunáis para comer, esperaos unos a otros.
33 Therefore, my brethren, when ye come together to eat, abide ye together.
34 Si alguno tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya.
34 If any man hungereth [If any man hunger], eat he at home, that ye come not together into doom. And I shall dispose other things, when I come.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.