Parallel Bible results for "1 corintios 11"

1 Corintios 11

NTV

NIV

1 Y ustedes deberían imitarme a mí, así como yo imito a Cristo.
1 Follow my example, as I follow the example of Christ.
2 Instrucciones para la adoración en público<br />Cuánto me alegro de que ustedes siempre me tienen en sus pensamientos y de que siguen las enseñanzas que les transmití.
2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.
3 Pero hay algo que quiero que sepan: la cabeza de todo hombre es Cristo, la cabeza de la mujer es el hombre, y la cabeza de Cristo es Dios.
3 But I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
4 El hombre deshonra a su cabeza si se cubre la cabeza<br /> mientras ora o profetiza.
4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
5 En cambio, la mujer deshonra a su cabeza<br /> si ora o profetiza sin cubrirse la cabeza, porque es como si se la rapara.
5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head—it is the same as having her head shaved.
6 Efectivamente, si ella se niega a ponerse algo para cubrirse la cabeza, ¡debería cortarse todo el cabello! Ya que es vergonzoso que la mujer se corte el cabello o se rape la cabeza, debería cubrírsela con algo.
6 For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.
7 El hombre no debería ponerse nada sobre la cabeza cuando adora a Dios, porque el hombre fue hecho a la imagen de Dios y refleja la gloria de Dios. Y la mujer refleja la gloria del hombre.
7 A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.
8 Pues el primer hombre no provino de ninguna mujer, sino que la primera mujer provino de un hombre.
8 For man did not come from woman, but woman from man;
9 Y el hombre no fue hecho para la mujer, sino que la mujer fue hecha para el hombre.
9 neither was man created for woman, but woman for man.
10 Por esta razón y debido a que los ángeles observan, la mujer debería cubrirse la cabeza para mostrar que está bajo autoridad.
10 It is for this reason that a woman ought to have authority over her own head, because of the angels.
11 Sin embargo, entre el pueblo del Señor, las mujeres no son independientes de los hombres, y los hombres no son independientes de las mujeres.
11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
12 Pues, aunque la primera mujer provino de un hombre, todos los demás hombres nacieron de una mujer, y todo proviene de Dios.
12 For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
13 Juzguen por sí mismos: ¿Es correcto que una mujer ore a Dios en público sin cubrirse la cabeza?
13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
14 ¿No es obvio que es vergonzoso que un hombre tenga el cabello largo?
14 Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
15 ¿Acaso el cabello largo no es el orgullo y la alegría de la mujer? Pues se le dio para que se cubra.
15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
16 Pero si alguien quiere discutir este tema, simplemente digo que no tenemos otra costumbre más que esa, y tampoco la tienen las demás iglesias de Dios.
16 If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice—nor do the churches of God.
17 Orden en la Cena del Señor<br />En las siguientes instrucciones, no puedo elogiarlos. Pues parece que hacen más daño que bien cuando se juntan.
17 In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
18 Primero, oigo que hay divisiones entre ustedes cuando se reúnen como iglesia y, hasta cierto punto, lo creo.
18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.
19 Así que, ¡por supuesto que tiene que haber divisiones entre ustedes, para que los que tienen la aprobación de Dios sean reconocidos!
19 No doubt there have to be differences among you to show which of you have God’s approval.
20 Cuando ustedes se reúnen, la verdad es que no les interesa la Cena del Señor.
20 So then, when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat,
21 Pues algunos se apresuran a comer su propia comida y no la comparten con los demás. Como resultado, algunos se quedan con hambre mientras que otros se emborrachan.
21 for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.
22 ¿Qué? ¿Acaso no tienen sus propias casas para comer y beber? ¿O de veras quieren deshonrar a la iglesia de Dios y avergonzar a los pobres? ¿Qué se supone que debo decir? ¿Quieren que los elogie? Pues bien, ¡de ninguna manera los elogiaré por esto!
22 Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!
23 Pues yo les transmito lo que recibí del Señor mismo. La noche en que fue traicionado, el Señor Jesús tomó pan
23 For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
24 y dio gracias a Dios por ese pan. Luego lo partió en trozos y dijo:
24 and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.”
25 De la misma manera, tomó en sus manos la copa de vino después de la cena, y dijo:
25 In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.”
26 Pues, cada vez que coman este pan y beban de esta copa, anuncian la muerte del Señor hasta que él vuelva.
26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
27 Por lo tanto, cualquiera que coma este pan o beba de esta copa del Señor en forma indigna es culpable de pecar contra<br /> el cuerpo y la sangre del Señor.
27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
28 Por esta razón, cada uno debería examinarse a sí mismo antes de comer el pan y beber de la copa.
28 Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup.
29 Pues, si alguno come el pan y bebe de la copa sin honrar el cuerpo de Cristo,<br /> come y bebe el juicio de Dios sobre sí mismo.
29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.
30 Esa es la razón por la que muchos de ustedes son débiles y están enfermos y algunos incluso han muerto.
30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
31 Si nos examináramos a nosotros mismos, Dios no nos juzgaría de esa manera.
31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.
32 Sin embargo, cuando el Señor nos juzga, nos está disciplinando para que no seamos condenados junto con el mundo.
32 Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
33 Así que, mis amados hermanos, cuando se reúnan para la Cena del Señor, espérense unos a otros.
33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.
34 Si de veras tienen hambre, que cada uno coma en su casa, a fin de no traer juicio sobre ustedes mismos cuando se reúnan. Les daré instrucciones sobre los demás asuntos después de mi llegada.
34 Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.