Parallel Bible results for "1 corintios 8"

1 Corintios 8

JBS

NIV

1 En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia envanece, mas la caridad edifica
1 Now about food sacrificed to idols: We know that “We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
2 Y si alguno piensa que sabe algo, aún no sabe nada como le conviene saber
2 Those who think they know something do not yet know as they ought to know.
3 Mas el que ama a Dios, el tal es enseñado de Dios
3 But whoever loves God is known by God.
4 Acerca, pues, de las viandas que son sacrificadas a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo, y que no hay más que un solo Dios
4 So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.”
5 Porque aunque haya algunos que se llamen dioses, o en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores)
5 For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”),
6 nosotros, sin embargo, no tenemos más que un Dios, el Padre, del cual <em>son</em> todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesús, <em>el</em> Cristo, por el cual <em>son</em> todas las cosas, y nosotros por él
6 yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
7 Mas no en todos <em>hay</em> esta ciencia, porque algunos con conciencia del ídolo hasta ahora, <em>las</em> comen como sacrificado a ídolos; y su conciencia, siendo flaca, es contaminada
7 But not everyone possesses this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled.
8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres
8 But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
9 Pero mirad que esta libertad vuestra no sea tropezadero a los que son débiles
9 Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.
10 Porque si te ve alguno, a ti que tienes <em>esta</em> ciencia, sentado a la mesa en el lugar de los ídolos, ¿la conciencia de aquel que es débil, no será llevada a comer de lo sacrificado a los ídolos
10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?
11 Y por tu ciencia se perderá el hermano débil por el cual el Cristo murió
11 So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
12 De esta manera, pues, pecando contra los hermanos, e hiriendo su flaca conciencia, contra Cristo pecáis
12 When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13 Por lo cual, si la comida es a mi hermano ocasión de caer, jamás comeré carne, ni haré <em>cosa</em> con <em>la</em> que caiga mi hermano
13 Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.