Parallel Bible results for "1 crónicas 12"

1 Crónicas 12

NVI

NIV

1 Estos fueron los guerreros que se unieron a David en Siclag cuando este se encontraba desterrado por causa de Saúl hijo de Quis. Ellos lo ayudaron en tiempos de guerra.
1 These were the men who came to David at Ziklag, while he was banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle;
2 Eran arqueros que podían lanzar piedras y disparar flechas con ambas manos.De los benjaminitas parientes de Saúl:
2 they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):
3 el jefe Ajiezer y Joás, que eran hijos de Semá de Guibeá; Jeziel y Pélet hijos de Azmávet; Beracá y Jehú, oriundos de Anatot;
3 Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite,
4 Ismaías el gabaonita, que era uno de los treinta guerreros y jefe de ellos; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad de Guederá,
4 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
5 Eluzay, Jerimot, Bealías, Semarías, Sefatías el harufita;
5 Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite;
6 los coreítas Elcaná, Isías, Azarel, Joezer y Yasobeán,
6 Elkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
7 Joelá y Zebadías, hijos de Jeroán, oriundos de Guedor.
7 and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.
8 También algunos de los gaditas se unieron a David cuando se encontraba en la fortaleza del desierto. Eran guerreros valientes, preparados para la guerra, hábiles en el manejo del escudo y de la lanza, feroces como leones y veloces como gacelas monteses.
8 Some Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
9 Se llamaban: Ezer, el primero; Abdías, el segundo; Eliab, el tercero;
9 Ezer was the chief, Obadiah the second in command, Eliab the third,
10 Mismaná, el cuarto; Jeremías, el quinto;
10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
11 Atay, el sexto; Eliel, el séptimo;
11 Attai the sixth, Eliel the seventh,
12 Johanán, el octavo; Elzabad, el noveno;
12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
13 Jeremías, el décimo, y Macbanay, el undécimo.
13 Jeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.
14 Estos gaditas eran jefes del ejército; el menor de ellos valía por cien, y el mayor, por mil.
14 These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.
15 Fueron ellos quienes atravesaron el Jordán en el mes primero, cuando el río se desbordó por sus dos riberas, e hicieron huir a los habitantes de los valles hacia el este y el oeste.
15 It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.
16 También algunos guerreros de las tribus de Benjamín y de Judá se unieron a David en la fortaleza.
16 Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.
17 David salió a su encuentro y les dijo:—Si vienen en son de paz y para ayudarme, los aceptaré; pero si vienen para entregarme a mis enemigos, ¡que el Dios de nuestros padres lo vea y lo castigue, pues yo no soy ningún criminal!
17 David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you.”
18 Y el Espíritu vino sobre Amasay, jefe de los treinta, y este exclamó:«¡Somos tuyos, David!¡Estamos contigo, hijo de Isaí!¡Tres veces deseamos la paza ti y a quien te brinde su ayuda!¡Y quien te ayuda es tu Dios!»David los recibió y los puso entre los jefes de la tropa.
18 Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: “We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you.” So David received them and made them leaders of his raiding bands.
19 También algunos guerreros de Manasés se unieron a David cuando este iba con los filisteos a luchar contra Saúl. Pero los príncipes de los filisteos se reunieron y decidieron rechazarlo, así que los filisteos se negaron a ayudarlo, pues dijeron: «David se pondrá de parte de su señor Saúl, y eso nos costará la cabeza».
19 Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, “It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.”)
20 Estos fueron los manasesitas que se unieron a David cuando este fue a Siclag: Adnás, Jozabad, Jediael, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletay, jefes manasesitas de escuadrones de mil hombres.
20 When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.
21 Ayudaban a David a combatir a las bandas de invasores, pues cada uno de ellos era un guerrero valiente y jefe del ejército.
21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.
22 Y cada día se le unían más soldados a David, hasta que llegó a tener un ejército grande y poderoso.
22 Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.
23 Este es el número de los guerreros diestros para la guerra que se presentaron ante David en Hebrón, para entregarle el reino de Saúl, conforme a la palabra del SEÑOR:
23 These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul’s kingdom over to him, as the LORD had said:
24 De Judá: seis mil ochocientos hombres armados de lanza y escudo, diestros para la guerra.
24 from Judah, carrying shield and spear—6,800 armed for battle;
25 De Simeón: siete mil cien guerreros valientes.
25 from Simeon, warriors ready for battle—7,100;
26 De Leví: cuatro mil seiscientos,
26 from Levi—4,600,
27 y tres mil setecientos aaronitas, con Joyadá, su jefe;
27 including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,
28 y Sadoc, joven guerrero muy valiente, con veintidós jefes de su familia patriarcal.
28 and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family;
29 De Benjamín, parientes de Saúl: tres mil hombres. La mayor parte de ellos había permanecido fiel a la familia de Saúl.
29 from Benjamin, Saul’s tribe—3,000, most of whom had remained loyal to Saul’s house until then;
30 De Efraín: veinte mil ochocientos hombres valientes, famosos en sus propias familias patriarcales.
30 from Ephraim, brave warriors, famous in their own clans—20,800;
31 De la media tribu de Manasés: dieciocho mil hombres que fueron nombrados para ir a proclamar rey a David.
31 from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king—18,000;
32 De Isacar: doscientos jefes y todos sus parientes bajo sus órdenes. Eran hombres expertos en el conocimiento de los tiempos, que sabían lo que Israel tenía que hacer.
32 from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do—200 chiefs, with all their relatives under their command;
33 De Zabulón: cincuenta mil hombres listos para tomar las armas, preparados para usar cualquier clase de armamento y dispuestos a luchar sin cuartel en favor de David.
33 from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty—50,000;
34 De Neftalí: mil jefes con treinta y siete mil hombres armados de escudos y lanzas.
34 from Naphtali—1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
35 De Dan: veintiocho mil seiscientos guerreros listos para el combate.
35 from Dan, ready for battle—28,600;
36 De Aser: cuarenta mil hombres aptos para la guerra.
36 from Asher, experienced soldiers prepared for battle—40,000;
37 De las tribus al otro lado del Jordán, es decir, de Rubén, Gad y de la media tribu de Manasés: ciento veinte mil hombres equipados con todo tipo de armamento.
37 and from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon—120,000.
38 Todos estos guerreros, preparados para el combate, fueron a Hebrón decididos a proclamar a David como rey de todo Israel. También los demás israelitas proclamaron de manera unánime a David como rey.
38 All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king.
39 Todos se quedaron allí tres días, comiendo y bebiendo con David, ya que sus hermanos les dotaron de lo necesario.
39 The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.
40 Además, los que vivían cerca, y hasta los de Isacar, Zabulón y Neftalí, traían burros, camellos, mulas y bueyes cargados con harina, tortas de higos, pasas, vino y aceite. También les llevaron toros y ovejas en abundancia, porque Israel rebosaba de alegría.
40 Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.