Parallel Bible results for "1 crónicas 16"

1 Crónicas 16

RVR

NIV

1 ASI trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
1 They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
2 After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
3 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
4 He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de Salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
5 Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
6 and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
7 That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, Haced notorias en los pueblos sus obras.
8 Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
9 Cantad á él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.
9 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
10 Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
10 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; Buscad su rostro continuamente.
11 Look to the LORD and his strength; seek his face always.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,
12 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
13 Oh vosotros, simiente de Israel sus siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
13 you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
14 Jehová, él es nuestro Dios; Sus juicios en toda la tierra.
14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, Y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
15 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
16 Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento á Isaac;
16 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, Y á Israel por pacto sempiterno,
17 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, Suerte de vuestra herencia;
18 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
19 Cuando erais pocos en número, Pocos y peregrinos en ella;
19 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
20 Y andaban de nación en nación, Y de un reino á otro pueblo.
20 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
21 No permitió que nadie los oprimiese: Antes por amor de ellos castigó á los reyes.
21 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
22 No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
22 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud.
23 Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.
24 Cantad entre las gentes su gloria, Y en todos los pueblos sus maravillas.
24 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, Y de ser temido sobre todos los dioses.
25 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: Mas Jehová hizo los cielos.
26 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
27 Poderío y hermosura delante de él; Fortaleza y alegría en su morada.
27 Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia.
28 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
29 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
30 Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
30 Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Reina Jehová.
31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The LORD reigns!”
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: Alégrese el campo, y todo lo que contiene.
32 Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, Porque viene á juzgar la tierra.
33 Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; Porque su misericordia es eterna.
34 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: Júntanos, y líbranos de las gentes, Para que confesemos tu santo nombre, Y nos gloriemos en tus alabanzas.
35 Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.”
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, De eternidad á eternidad.
36 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the LORD.”
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
37 David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements.
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
39 David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
40 to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
41 With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, “for his love endures forever.”
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con otros instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
42 Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
43 Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.