Parallel Bible results for "1 crónicas 27"

1 Crónicas 27

SEV

NIV

1 Y los hijos de Israel según su número, <I>que eran</I> príncipes de familias, tribunos, centuriones y prepósitos de los que servían al rey en todos los negocios de las cuadrillas que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, cada cuadrilla era de veinticuatro mil.
1 This is the list of the Israelites—heads of families, commanders of thousands and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men.
2 Sobre la primera cuadrilla del primer mes <I>estaba</I> Jasobeam hijo de Zabdiel; y <I>había</I> en su cuadrilla veinticuatro mil.
2 In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.
3 De los hijos de Fares <I>fue el</I> príncipe sobre todos los capitanes de las compañías del primer mes.
3 He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.
4 Sobre la cuadrilla del segundo mes <I>estaba</I> Dodai ahohíta; y en su cuadrilla <I>estaba</I> el príncipe Miclot; en la cual <I>había</I> veinticuatro mil.
4 In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.
5 El capitán de la tercera cuadrilla del tercer mes <I>era</I> Benaía, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
5 The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
6 Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su cuadrilla estaba Amisabad su hijo.
6 This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
7 El cuarto del cuarto mes <I>era</I> Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division.
8 El quinto del quinto mes era el príncipe Samhut izraíta; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
8 The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
9 El sexto del sexto mes <I>era</I> Hira hijo de Iques, de Tecoa; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
9 The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.
10 El séptimo del séptimo mes <I>era</I> Heles Pelonita, de los hijos de Efraín; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
11 El octavo del octavo mes <I>era</I> Sibecai husatita, de Zarahi; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
11 The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
12 El noveno del noveno mes <I>era</I> Abiezer anatotita, de los benjamitas; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division.
13 El décimo del décimo mes <I>era</I> Maharai netofatita, de Zarahi; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
14 El undécimo del undécimo mes <I>era</I> Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su cuadrilla <I>había</I> veinticuatro mil.
14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
15 El duodécimo del duodécimo mes <I>era</I> Heldai netofatita, de Otoniel; y en su división <I>había</I> veinticuatro mil.
15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.
16 Asimismo presidían sobre las tribus de Israel: sobre los rubenitas el príncipe Eliezer hijo de Zicri; sobre los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca.
16 The leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;
17 Sobre los levitas, Hasabías hijo de Kemuel. Sobre los aaronitas, Sadoc.
17 over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;
18 Sobre Judá, Eliú, <I>uno</I> de los hermanos de David. Sobre los de Isacar, Omri hijo de Micael.
18 over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;
19 Sobre los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías. Sobre los de Neftalí, Jeremot hijo de Azriel.
19 over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali: Jerimoth son of Azriel;
20 Sobre los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías. Sobre la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías.
20 over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;
21 Sobre la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zacarías. Sobre los de Benjamín, Jaasiel hijo de Abner.
21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner;
22 Y sobre Dan, Azareel hijo de Jeroham. Estos <I>son</I> los capitanes de las tribus de Israel.
22 over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto el SEÑOR había dicho que él había de multiplicar a Israel como las estrellas del cielo.
23 David did not take the number of the men twenty years old or less, because the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
24 Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, y por esto vino la ira sobre Israel; y <I>así</I> el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.
24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
25 Y Azmavet hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonatán hijo de Uzías;
25 Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.
26 y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Quelub;
26 Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.
27 y a cargo de las viñas Simei ramatita; y de las cosas que pertenecían a las viñas, y de las bodegas, Zabdi sifmita;
27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
28 y de los olivares e higuerales que <I>había</I> en las campiñas, Baal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás;
28 Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil.
29 de las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai saronita; y de las vacas que <I>estaban</I> en los valles, Safat hijo de Adlai;
29 Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
30 y de los camellos, Obil ismaelita; y de las asnas, Jehedías meronotita;
30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
31 y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos estos <I>eran</I> príncipes de la hacienda del rey David.
31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David’s property.
32 Y Jonatán, tío de David, era el consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni tenía a cargo los hijos del rey.
32 Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king’s sons.
33 Ahitofel era consejero del rey; y Husai arquita era amigo del rey.
33 Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Arkite was the king’s confidant.
34 Después de Ahitofel era Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey.
34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.