Parallel Bible results for "1 kings 13"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Kings 13

CSB

ESV

1 A man of God came from Judah to Bethel by a revelation from the Lord while Jeroboam was standing beside the altar to burn incense.
1 And behold, a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to make offerings.
2 The man of God cried out against the altar by a revelation from the Lord: "Altar, altar, this is what the Lord says, 'A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.' "
2 And the man cried against the altar by the word of the Lord and said, “O altar, altar, thus says the Lord: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who make offerings on you, and human bones shall be burned on you. ’”
3 He gave a sign that day. He said, "This is the sign that the Lord has spoken: 'The altar will now be ripped apart, and the ashes that are on it will be spilled out.' "
3 And he gave a sign the same day, saying, “This is the sign that the Lord has spoken: ‘Behold, the altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out. ’”
4 When the king heard the word that the man of God had cried out against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar and said, "Arrest him!" But the hand he stretched out against him withered, and he could not pull it back to himself.
4 And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him. ” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself.
5 The altar was ripped apart, and the ashes spilled off the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of the Lord.
5 The altar also was torn down, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of the Lord.
6 Then the king responded to the man of God, "Please plead for the favor of the Lord your God and pray for me so that my hand may be restored to me." So the man of God pleaded for the favor of the Lord, and the king's hand was restored to him and became as it had been at first.
6 And the king said to the man of God, “Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me. ” And the man of God entreated the Lord, and the king’s hand was restored to him and became as it was before.
7 Then the king declared to the man of God, "Come home with me, refresh yourself, and I'll give you a reward."
7 And the king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward. ”
8 But the man of God replied, "If you were to give me half your house, I still wouldn't go with you, and I wouldn't eat bread or drink water in this place,
8 And the man of God said to the king, “If you give me half your house, I will not go in with you. And I will not eat bread or drink water in this place,
9 for this is what I was commanded by the word of the Lord: 'You must not eat bread or drink water or go back the way you came.' "
9 for so was it commanded me by the word of the Lord, saying, ‘You shall neither eat bread nor drink water nor return by the way that you came. ’”
10 So he went another way; he did not go back by the way he had come to Bethel.
10 So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.
11 Now a certain old prophet was living in Bethel. His son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel. His sons also told their father the words that he had spoken to the king.
11 Now an old prophet lived in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king.
12 Then their father said to them, "Which way did he go?" His sons had seen the way taken by the man of God who had come from Judah.
12 And their father said to them, “Which way did he go? ” And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone.
13 Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he got on it.
13 And he said to his sons, “Saddle the donkey for me. ” So they saddled the donkey for him and he mounted it.
14 He followed the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he said.
14 And he went after the man of God and found him sitting under an oak. And he said to him, “Are you the man of God who came from Judah? ” And he said, “I am. ”
15 Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
15 Then he said to him, “Come home with me and eat bread. ”
16 But he answered, "I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place,
16 And he said, “I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,
17 for a message came to me by the word of the Lord: 'You must not eat bread or drink water there or go back by the way you came.' "
17 for it was said to me by the word of the Lord, ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came. ’”
18 He said to him, "I am also a prophet like you. An angel spoke to me by the word of the Lord: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.' " The old prophet deceived him,
18 And he said to him, “I also am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you into your house that he may eat bread and drink water. ’” But he lied to him.
19 and the man of God went back with him, ate bread in his house, and drank water.
19 So he went back with him and ate bread in his house and drank water.
20 While they were sitting at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back,
20 And as they sat at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back.
21 and the prophet cried out to the man of God who had come from Judah, "This is what the Lord says: 'Because you rebelled against the command of the Lord and did not keep the commandment that the Lord your God commanded you,
21 And he cried to the man of God who came from Judah, “Thus says the Lord, ‘Because you have disobeyed the word of the Lord and have not kept the command that the Lord your God commanded you,
22 but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you: Do not eat bread and do not drink water, your corpse will never reach the grave of your fathers.' "
22 but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, “Eat no bread and drink no water, ” your body shall not come to the tomb of your fathers. ’”
23 So after he had eaten bread and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back.
23 And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
24 When he left, a lion met him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too.
24 And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.
25 There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke [about it] in the city where the old prophet lived.
25 And behold, men passed by and saw the body thrown in the road and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet lived.
26 When the prophet who had brought him back from his way heard [about it], he said, "He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled him and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him."
26 And when the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said, “It is the man of God who disobeyed the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word that the Lord spoke to him. ”
27 Then the old prophet instructed his sons, "Saddle the donkey for me." They saddled it,
27 And he said to his sons, “Saddle the donkey for me. ” And they saddled it.
28 and he went and found the corpse of the man of God thrown on the road with the donkey and the lion standing beside the corpse. The lion had not eaten the corpse or mauled the donkey.
28 And he went and found his body thrown in the road, and the donkey and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the donkey.
29 So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and to bury him.
29 And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city to mourn and to bury him.
30 Then he laid the corpse in his own grave, and they mourned over him: "Oh, my brother!"
30 And he laid the body in his own grave. And they mourned over him, saying, “Alas, my brother! ”
31 After he had buried him, he said to his sons, "When I die, you must bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones,
31 And after he had buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 for the word that he cried out by a revelation from the Lord against the altar in Bethel and against all the shrines of the high places in the cities of Samaria is certain to happen."
32 For the saying that he called out by the word of the Lord against the altar in Bethel and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria shall surely come to pass. ”
33 After all this Jeroboam did not repent of his evil way but again set up priests from every class of people for the high places. Whoever so desired it, he ordained, and they became priests of the high places.
33 After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people. Any who would, he ordained to be priests of the high places.
34 For the house of Jeroboam, this was the sin that caused it to be wiped out and annihilated from the face of the earth.
34 And this thing became sin to the house of Jeroboam, so as to cut it off and to destroy it from the face of the earth.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025