Parallel Bible results for "1 kings 13"

1 Kings 13

WYC

NIV

1 And lo! a man of God came from Judah, by the word of the Lord, into Bethel, while Jeroboam stood upon the altar, casting incense (while Jeroboam stood by the altar, throwing incense).
1 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.
2 And he cried out against the altar, by the word of the Lord, and said, Altar! altar! the Lord saith these things, Lo! a son, Josiah by name, shall be born to the house of David; and he shall offer upon thee the priests of (the) high things, the which burn now incense in thee, and he shall burn the bones of men upon thee (and he shall offer upon thee the priests of the hill shrines, who now burn incense upon thee, and he shall burn men's bones upon thee).
2 By the word of the LORD he cried out against the altar: “Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who make offerings here, and human bones will be burned on you.’ ”
3 And he gave a sign in that day, and said, This shall be the sign that the Lord spake, Lo! the altar shall be cut, and the ash which is therein, shall be shed out. (And he gave a sign on that day, and said, This shall be the sign that the Lord spoke, Lo! the altar shall be split open, and the ashes that are upon it, shall be poured out.)
3 That same day the man of God gave a sign: “This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.”
4 And when the king had heard the word of the man of God, which he had cried against the altar in Bethel, the king held forth his hand from the altar, and said, Take ye him. And his hand dried (up), which he had held forth, and he might not draw it again to himself.
4 When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
5 Also the altar was cut, and the ash was shed out of the altar, by the sign which the man of God before-said, in the word of the Lord. (And the altar was split open, and the ashes were poured out of the altar, by the sign which the man of God had foretold, by the word of the Lord.)
5 Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the LORD.
6 And the king said to the man of God, Beseech thou (before) the face of the Lord thy God, and pray thou for me, that mine hand be restored to me. And the man of God prayed (before) the face of the Lord; and the hand of the king turned again to him (and the king's hand was restored to him), and it was made as it was before.
6 Then the king said to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored and became as it was before.
7 And the king spake to the man of God, (and said,) Come thou home with me, that thou eat, and I shall give gifts to thee.
7 The king said to the man of God, “Come home with me for a meal, and I will give you a gift.”
8 And the man of God said to the king, Though thou shalt give to me the half part of thine house, I shall not come with thee, neither I shall eat bread, neither I shall drink water in this place.
8 But the man of God answered the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water here.
9 for so it was commanded to me by the word of the Lord, commanding, Thou shalt not eat bread, neither thou shalt drink water, neither thou shalt turn again by the way by which thou camest.
9 For I was commanded by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water or return by the way you came.’ ”
10 Therefore he went by another way, and turned not again by the way, by which he came into Bethel.
10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 Forsooth an eld prophet dwelled then in Bethel, to whom his sons came, and told to him all the works which the man of God had done in that day in Bethel; and they [also] told to their father the words which he spake to the king.
11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
12 And the father of them said to them, By what way went he? His sons showed to him the way, by which the man of God went, that came from Judah (who came from Judah).
12 Their father asked them, “Which way did he go?” And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
13 And he said to his sons, Saddle ye an ass to me. And when they had saddled the ass, he went up, (And he said to his sons, Saddle ye up a donkey for me. And when they had saddled up the donkey, he rode on it,)
13 So he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” And when they had saddled the donkey for him, he mounted it
14 and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth. And he said to the man of God, Whether thou art the man of God, that camest from Judah? He answered, I am.
14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, “Are you the man of God who came from Judah?” “I am,” he replied.
15 And he said to him, Come thou with me home, that thou eat bread. (And he said to him, Come thou home with me, so that thou can eat some bread.)
15 So the prophet said to him, “Come home with me and eat.”
16 And he said, I may not turn again (I cannot return), neither come with thee, neither I shall eat bread, neither I shall drink water in this place;
16 The man of God said, “I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
17 for the Lord spake to me in the word of the Lord (for the Lord spoke to me by the word of the Lord), and said, Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, neither thou shalt turn again by the way by which thou wentest thither.
17 I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’ ”
18 And he said to him, And I am a prophet like thee; and an angel spake to me by the word of the Lord, and said, Lead again him into thine house, that he eat bread, and drink water (Bring him back to thy house, so that he can eat some food, and drink some water). (But) He deceived the man of God,
18 The old prophet answered, “I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: ‘Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.’ ” (But he was lying to him.)
19 and brought him (back) again with him. Therefore he ate bread in his house, and drank water.
19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
20 And when he sat at the table, the word of the Lord was made to the prophet that brought him (back) again;
20 While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
21 and he cried [out] to the man of God that came from Judah, and said, The Lord saith these things, For thou obeyedest not to the mouth of the Lord, and keptest not the commandment which thy Lord God commanded to thee,
21 He cried out to the man of God who had come from Judah, “This is what the LORD says: ‘You have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you.
22 and thou turnedest (back) again, and atest bread, and drankest water in the place in which I commanded to thee, that thou shouldest not eat bread, neither shouldest drink water, thy dead body shall not be borne into the sepulchre of thy fathers.
22 You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your ancestors.’ ”
23 And when he had eaten and drunk, the prophet, whom he had brought again, saddled his ass (the prophet, whom he had brought back, saddled up his donkey).
23 When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
24 And when he had gone forth, a lion found him in the way, and killed him. And his dead body was cast forth in the way; soothly the ass stood beside him, and the lion also stood beside the dead body. (And when he had gone forth, a lion found him on the way, and killed him. And his dead body was thrown down on the way; and the donkey stood beside him, and the lion also stood beside his dead body.)
24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
25 And lo! men passing saw the dead body cast forth in the way (And lo! men passing by saw the dead body thrown down on the way), and the lion standing beside the dead body; and they came, and published it in the city, in which the eld prophet dwelled.
25 Some people who passed by saw the body lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
26 And when that prophet, that brought him (back) again from the way, had heard this, he said, It is the man of God, that was unobedient to the mouth of God; and the Lord betook him to the lion, that hath broken him, and killed him, by the word of the Lord which he spake to him.
26 When the prophet who had brought him back from his journey heard of it, he said, “It is the man of God who defied the word of the LORD. The LORD has given him over to the lion, which has mauled him and killed him, as the word of the LORD had warned him.”
27 And he said to his sons, Saddle ye an ass to me (Saddle ye up a donkey for me). And when they had saddled (it up),
27 The prophet said to his sons, “Saddle the donkey for me,” and they did so.
28 and he had gone, he found his dead body cast forth in the way, and the ass and the lion standing beside the dead body; and the lion ate not the dead body, neither hurted the ass. (and he had gone there, he found his dead body thrown down on the way, and the donkey and the lion standing beside the dead body; and the lion had not eaten the dead body, nor had hurt the donkey.)
28 Then he went out and found the body lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
29 Therefore the prophet took the dead body of the man of God, and put it on the ass; and he turned again, and brought it into the city of the eld prophet, that he should bewail him. (And so the prophet took the dead body of the man of God, and put it on his donkey; and then the old prophet returned, and brought the body back to the city, so that he could bewail, or mourn, him.)
29 So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
30 And he put his dead body in his (own) sepulchre, and they bewailed him, and said, Alas! alas! my brother!
30 Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Alas, my brother!”
31 And when they had bewailed him, he said to his sons, When I shall be dead (When I shall die), bury me in the sepulchre, in which the man of God is buried; put ye my bones beside his bones.
31 After burying him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 For soothly the word shall come, which he before-said in the word of the Lord, against the altar that is in Bethel, and against all the temples of [the] high places, which be in the cities of Samaria. (For truly the word shall come to pass, which he foretold by the word of the Lord, against the altar that is in Bethel, and against all the temples of the hill shrines, which be in the cities of Samaria.)
32 For the message he declared by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the towns of Samaria will certainly come true.”
33 After these words Jeroboam turned not again from his worst way, but on the contrary, of the last of the people he made priests of (the) high places; whoever would, [he] fulfilled his hand, and he was made [a] priest of (the) high places. (And after this thing Jeroboam turned not away from his worst ways, but on the contrary, he made priests for the hill shrines from the lowest people; yea, whoever desired it, he consecrated him, and he was made a priest of the hill shrines.)
33 Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people. Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
34 And for this cause the house of Jeroboam sinned, and it was destroyed, and done away from the face of the earth.
34 This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.