Parallel Bible results for "1 samuel 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 1

NLT

MSG

1 There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the region of Zuph in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, of Ephraim.
1 There once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.)
2 Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
2 He had two wives. The first was Hannah; the second was Peninnah. Peninnah had children; Hannah did not.
3 Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the LORD of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the LORD at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas.
3 Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God-of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there.
4 On the days Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the meat to Peninnah and each of her children.
4 When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children,
5 And though he loved Hannah, he would give her only one choice portion because the LORD had given her no children.
5 but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children.
6 So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
6 But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children.
7 Year after year it was the same—Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat.
7 This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite.
8 “Why are you crying, Hannah?” Elkanah would ask. “Why aren’t you eating? Why be downhearted just because you have no children? You have me—isn’t that better than having ten sons?”
8 Her husband Elkanah said, "Oh, Hannah, why are you crying? Why aren't you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?"
9 Once after a sacrificial meal at Shiloh, Hannah got up and went to pray. Eli the priest was sitting at his customary place beside the entrance of the Tabernacle.
9 So Hannah ate. Then she pulled herself together, slipped away quietly, and entered the sanctuary. The priest Eli was on duty at the entrance to God's Temple in the customary seat.
10 Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD .
10 Crushed in soul, Hannah prayed to God and cried and cried - inconsolably.
11 And she made this vow: “O LORD of Heaven’s Armies, if you will look upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the LORD, his hair will never be cut. ”
11 Then she made a vow: Oh, God-of-the-Angel-Armies, If you'll take a good, hard look at my pain, If you'll quit neglecting me and go into action for me By giving me a son, I'll give him completely, unreservedly to you. I'll set him apart for a life of holy discipline.
12 As she was praying to the LORD, Eli watched her.
12 It so happened that as she continued in prayer before God, Eli was watching her closely.
13 Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking.
13 Hannah was praying in her heart, silently. Her lips moved, but no sound was heard. Eli jumped to the conclusion that she was drunk.
14 “Must you come here drunk?” he demanded. “Throw away your wine!”
14 He approached her and said, "You're drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!"
15 “Oh no, sir!” she replied. “I haven’t been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD .
15 Hannah said, "Oh no, sir - please! I'm a woman hard used. I haven't been drinking. Not a drop of wine or beer. The only thing I've been pouring out is my heart, pouring it out to God.
16 Don’t think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.”
16 Don't for a minute think I'm a bad woman. It's because I'm so desperately unhappy and in such pain that I've stayed here so long."
17 “In that case,” Eli said, “go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.”
17 Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him."
18 “Oh, thank you, sir!” she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
18 "Think well of me - and pray for me!" she said, and went her way. Then she ate heartily, her face radiant.
19 The entire family got up early the next morning and went to worship the LORD once more. Then they returned home to Ramah. When Elkanah slept with Hannah, the LORD remembered her plea,
19 Up before dawn, they worshiped God and returned home to Ramah. Elkanah slept with Hannah his wife, and God began making the necessary arrangements in response to what she had asked. Dedicating the Child to God
20 and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, “I asked the LORD for him.”
20 Before the year was out, Hannah had conceived and given birth to a son. She named him Samuel, explaining, "I asked God for him."
21 The next year Elkanah and his family went on their annual trip to offer a sacrifice to the LORD and to keep his vow.
21 When Elkanah next took his family on their annual trip to Shiloh to worship God, offering sacrifices and keeping his vow,
22 But Hannah did not go. She told her husband, “Wait until the boy is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the LORD permanently. ”
22 Hannah didn't go. She told her husband, "After the child is weaned, I'll bring him myself and present him before God - and that's where he'll stay, for good."
23 “Whatever you think is best,” Elkanah agreed. “Stay here for now, and may the LORD help you keep your promise. ” So she stayed home and nursed the boy until he was weaned.
23 Elkanah said to his wife, "Do what you think is best. Stay home until you have weaned him. Yes! Let God complete what he has begun!"
24 When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine.
24 Then she took him up to Shiloh, bringing also the makings of a generous sacrificial meal - a prize bull, flour, and wine. The child was so young to be sent off!
25 After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.
25 They first butchered the bull, then brought the child to Eli.
26 “Sir, do you remember me?” Hannah asked. “I am the very woman who stood here several years ago praying to the LORD .
26 Hannah said, "Excuse me, sir. Would you believe that I'm the very woman who was standing before you at this very spot, praying to God?
27 I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.
27 I prayed for this child, and God gave me what I asked for.
28 Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life.” And they worshiped the LORD there.
28 And now I have dedicated him to God. He's dedicated to God for life." Then and there, they worshiped God.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.