Parallel Bible results for "1 samuel 20"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 20

NLT

MSG

1 David now fled from Naioth in Ramah and found Jonathan. “What have I done?” he exclaimed. “What is my crime? How have I offended your father that he is so determined to kill me?”
1 David got out of Naioth in Ramah alive and went to Jonathan. "What do I do now? What wrong have I inflicted on your father that makes him so determined to kill me?"
2 “That’s not true!” Jonathan protested. “You’re not going to die. He always tells me everything he’s going to do, even the little things. I know my father wouldn’t hide something like this from me. It just isn’t so!”
2 "Nothing," said Jonathan. "You've done nothing wrong. And you're not going to die. Really, you're not! My father tells me everything. He does nothing, whether big or little, without confiding in me. So why would he do this behind my back? It can't be."
3 Then David took an oath before Jonathan and said, “Your father knows perfectly well about our friendship, so he has said to himself, ‘I won’t tell Jonathan—why should I hurt him?’ But I swear to you that I am only a step away from death! I swear it by the LORD and by your own soul!”
3 But David said, "Your father knows that we are the best of friends. So he says to himself, 'Jonathan must know nothing of this. If he does, he'll side with David.' But it's true - as sure as God lives, and as sure as you're alive before me right now - he's determined to kill me."
4 “Tell me what I can do to help you,” Jonathan exclaimed.
4 Jonathan said, "Tell me what you have in mind. I'll do anything for you."
5 David replied, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. I’ve always eaten with the king on this occasion, but tomorrow I’ll hide in the field and stay there until the evening of the third day.
5 David said, "Tomorrow marks the New Moon. I'm scheduled to eat dinner with the king. Instead, I'll go hide in the field until the evening of the third.
6 If your father asks where I am, tell him I asked permission to go home to Bethlehem for an annual family sacrifice.
6 If your father misses me, say, 'David asked if he could run down to Bethlehem, his hometown, for an anniversary reunion, and worship with his family.'
7 If he says, ‘Fine!’ you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
7 If he says, 'Good!' then I'm safe. But if he gets angry, you'll know for sure that he's made up his mind to kill me.
8 Show me this loyalty as my sworn friend—for we made a solemn pact before the LORD —or kill me yourself if I have sinned against your father. But please don’t betray me to him!”
8 Oh, stick with me in this. You've entered into a covenant of God with me, remember! If I'm in the wrong, go ahead and kill me yourself. Why bother giving me up to your father?"
9 “Never!” Jonathan exclaimed. “You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once.”
9 "Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."
10 Then David asked, “How will I know whether or not your father is angry?”
10 David asked, "And whom will you get to tell me if your father comes back with a harsh answer?"
11 “Come out to the field with me,” Jonathan replied. And they went out there together.
11 "Come outside," said Jonathan. "Let's go to the field." When the two of them were out in the field,
12 Then Jonathan told David, “I promise by the LORD, the God of Israel, that by this time tomorrow, or the next day at the latest, I will talk to my father and let you know at once how he feels about you. If he speaks favorably about you, I will let you know.
12 Jonathan said, "As God, the God of Israel, is my witness, by this time tomorrow I'll get it out of my father how he feels about you. Then I'll let you know what I learn.
13 But if he is angry and wants you killed, may the LORD strike me and even kill me if I don’t warn you so you can escape and live. May the LORD be with you as he used to be with my father.
13 May God do his worst to me if I let you down! If my father still intends to kill you, I'll tell you and get you out of here in one piece. And God be with you as he's been with my father!
14 And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die,
14 If I make it through this alive, continue to be my covenant friend. And if I die,
15 treat my family with this faithful love, even when the LORD destroys all your enemies from the face of the earth.”
15 keep the covenant friendship with my family - forever. And when God finally rids the earth of David's enemies, stay loyal to Jonathan!"
16 So Jonathan made a solemn pact with David, saying, “May the LORD destroy all your enemies!”
16
17 And Jonathan made David reaffirm his vow of friendship again, for Jonathan loved David as he loved himself.
17 Jonathan repeated his pledge of love and friendship for David. He loved David more than his own soul!
18 Then Jonathan said, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. You will be missed when your place at the table is empty.
18 Jonathan then laid out his plan: "Tomorrow is the New Moon, and you'll be missed when you don't show up for dinner.
19 The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid before, and wait there by the stone pile.
19 On the third day, when they've quit expecting you, come to the place where you hid before, and wait beside that big boulder.
20 I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target.
20 I'll shoot three arrows in the direction of the boulder.
21 Then I will send a boy to bring the arrows back. If you hear me tell him, ‘They’re on this side,’ then you will know, as surely as the LORD lives, that all is well, and there is no trouble.
21 Then I'll send off my servant, 'Go find the arrows.' If I yell after the servant, 'The arrows are on this side! Retrieve them!' that's the signal that you can return safely - as God lives, not a thing to fear!
22 But if I tell him, ‘Go farther—the arrows are still ahead of you,’ then it will mean that you must leave immediately, for the LORD is sending you away.
22 But if I yell, 'The arrows are farther out!' then run for it - God wants you out of here!
23 And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them.”
23 Regarding all the things we've discussed, remember that God's in on this with us to the very end!"
24 So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.
24 David hid in the field. On the holiday of the New Moon, the king came to the table to eat.
25 He sat at his usual place against the wall, with Jonathan sitting opposite him and Abner beside him. But David’s place was empty.
25 He sat where he always sat, the place against the wall, with Jonathan across the table and Abner at Saul's side. But David's seat was empty.
26 Saul didn’t say anything about it that day, for he said to himself, “Something must have made David ceremonially unclean.”
26 Saul didn't mention it at the time, thinking, "Something's happened that's made him unclean. That's it - he's probably unclean for the holy meal."
27 But when David’s place was empty again the next day, Saul asked Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse been here for the meal either yesterday or today?”
27 But the day after the New Moon, day two of the holiday, David's seat was still empty. Saul asked Jonathan his son, "So where's that son of Jesse? He hasn't eaten with us either yesterday or today."
28 Jonathan replied, “David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
28 Jonathan said, "David asked my special permission to go to Bethlehem.
29 He said, ‘Please let me go, for we are having a family sacrifice. My brother demanded that I be there. So please let me get away to see my brothers.’ That’s why he isn’t here at the king’s table.”
29 He said, 'Give me leave to attend a family reunion back home. My brothers have ordered me to be there. If it seems all right to you, let me go and see my brothers.' That's why he's not here at the king's table."
30 Saul boiled with rage at Jonathan. “You stupid son of a whore!” he swore at him. “Do you think I don’t know that you want him to be king in your place, shaming yourself and your mother?
30 Saul exploded in anger at Jonathan: "You son of a slut! Don't you think I know that you're in cahoots with the son of Jesse, disgracing both you and your mother?
31 As long as that son of Jesse is alive, you’ll never be king. Now go and get him so I can kill him!”
31 For as long as the son of Jesse is walking around free on this earth, your future in this kingdom is at risk. Now go get him. Bring him here. From this moment, he's as good as dead!"
32 “But why should he be put to death?” Jonathan asked his father. “What has he done?”
32 Jonathan stood up to his father. "Why dead? What's he done?"
33 Then Saul hurled his spear at Jonathan, intending to kill him. So at last Jonathan realized that his father was really determined to kill David.
33 Saul threw his spear at him to kill him. That convinced Jonathan that his father was fixated on killing David.
34 Jonathan left the table in fierce anger and refused to eat on that second day of the festival, for he was crushed by his father’s shameful behavior toward David.
34 Jonathan stormed from the table, furiously angry, and ate nothing the rest of the day, upset for David and smarting under the humiliation from his father.
35 The next morning, as agreed, Jonathan went out into the field and took a young boy with him to gather his arrows.
35 In the morning, Jonathan went to the field for the appointment with David. He had his young servant with him.
36 “Start running,” he told the boy, “so you can find the arrows as I shoot them.” So the boy ran, and Jonathan shot an arrow beyond him.
36 He told the servant, "Run and get the arrows I'm about to shoot." The boy started running and Jonathan shot an arrow way beyond him.
37 When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, “The arrow is still ahead of you.
37 As the boy came to the area where the arrow had been shot, Jonathan yelled out, "Isn't the arrow farther out?"
38 Hurry, hurry, don’t wait.” So the boy quickly gathered up the arrows and ran back to his master.
38 He yelled again, "Hurry! Quickly! Don't just stand there!" Jonathan's servant then picked up the arrow and brought it to his master.
39 He, of course, suspected nothing; only Jonathan and David understood the signal.
39 The boy, of course, knew nothing of what was going on. Only Jonathan and David knew.
40 Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to town.
40 Jonathan gave his quiver and bow to the boy and sent him back to town.
41 As soon as the boy was gone, David came out from where he had been hiding near the stone pile. Then David bowed three times to Jonathan with his face to the ground. Both of them were in tears as they embraced each other and said good-bye, especially David.
41 After the servant was gone, David got up from his hiding place beside the boulder, then fell on his face to the ground - three times prostrating himself! And then they kissed one another and wept, friend over friend, David weeping especially hard.
42 At last Jonathan said to David, “Go in peace, for we have sworn loyalty to each other in the LORD ’s name. The LORD is the witness of a bond between us and our children forever.” Then David left, and Jonathan returned to the town.
42 Jonathan said, "Go in peace! The two of us have vowed friendship in God's name, saying, 'God will be the bond between me and you, and between my children and your children forever!'"
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.