Parallel Bible results for "1 samuel 28"

1 Samuel 28

NLT

CEB

1 About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, “You and your men will be expected to join me in battle.”
1 At that time, the Philistines gathered their troops for war to fight against Israel. Achish said to David, "Count on you and your soldiers marching out with me in the army."
2 “Very well!” David agreed. “Now you will see for yourself what we can do.” Then Achish told David, “I will make you my personal bodyguard for life.”
2 "Excellent," David answered Achish. "Now you'll see for yourself what your servant can do." "Excellent," Achish replied. "I will make you my permanent bodyguard."
3 Meanwhile, Samuel had died, and all Israel had mourned for him. He was buried in Ramah, his hometown. And Saul had banned from the land of Israel all mediums and those who consult the spirits of the dead.
3 Now Samuel had died, and all Israel mourned him and buried him in Ramah, his hometown. And Saul had banned all mediums and diviners from the land.
4 The Philistines set up their camp at Shunem, and Saul gathered all the army of Israel and camped at Gilboa.
4 The Philistines gathered their forces and advanced to camp at Shunem. Saul gathered all Israel, and they camped at Gilboa.
5 When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear.
5 When Saul saw the Philistine army, he was so afraid that his heart beat wildly.
6 He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
6 When Saul questioned the LORD, the LORD didn't answer him—not by dreams, not by the Urim, and not by the prophets.
7 Saul then said to his advisers, “Find a woman who is a medium, so I can go and ask her what to do.” His advisers replied, “There is a medium at Endor.”
7 So Saul said to his servants, "Find me a woman who communicates with ghosts! I'll then go to her and ask by using her techniques." "There is such a medium in En-dor," his servants replied.
8 So Saul disguised himself by wearing ordinary clothing instead of his royal robes. Then he went to the woman’s home at night, accompanied by two of his men. “I have to talk to a man who has died,” he said. “Will you call up his spirit for me?”
8 So Saul disguised himself, dressing in different clothes. Then he and two men set out, going to the woman at nighttime. "Please call up a ghost for me! Bring me the one I specify," Saul said.
9 “Are you trying to get me killed?” the woman demanded. “You know that Saul has outlawed all the mediums and all who consult the spirits of the dead. Why are you setting a trap for me?”
9 "Listen," the woman said to him, "you know what Saul has done, how he has banned all mediums and diviners from the land. What are you doing? Trying to get me killed?"
10 But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, “As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this.”
10 But Saul promised to her by the LORD, "As surely as the LORD lives, you won't get into trouble for this."
11 Finally, the woman said, “Well, whose spirit do you want me to call up?” “Call up Samuel,” Saul replied.
11 So the woman said, "Who do you want me to bring up for you?" "Bring up Samuel," he said.
12 When the woman saw Samuel, she screamed, “You’ve deceived me! You are Saul!”
12 When the woman saw Samuel, she screamed at Saul, "Why have you tricked me? You are Saul!"
13 “Don’t be afraid!” the king told her. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” she said.
13 "Don't be afraid!" the king said to her. "What do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up from the ground."
14 “What does he look like?” Saul asked. “He is an old man wrapped in a robe,” she replied. Saul realized it was Samuel, and he fell to the ground before him.
14 "What does he look like?" Saul asked her. "An old man is coming up," she said. "He's wrapped in a robe." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed low out of respect, nose to the ground.
15 “Why have you disturbed me by calling me back?” Samuel asked Saul. “Because I am in deep trouble,” Saul replied. “The Philistines are at war with me, and God has left me and won’t reply by prophets or dreams. So I have called for you to tell me what to do.”
15 "Why have you disturbed me by bringing me up?" Samuel asked Saul. "I'm in deep trouble!" Saul replied. "The Philistines are at war with me, and God has turned away from me and no longer answers me by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what I should do."
16 But Samuel replied, “Why ask me, since the LORD has left you and has become your enemy?
16 "Why do you ask me," Samuel said, "since the LORD has turned away from you and has become your enemy?
17 The LORD has done just as he said he would. He has torn the kingdom from you and given it to your rival, David.
17 The LORD has done to you exactly what he spoke through me: The LORD has ripped the kingdom out of your hands and has given it to your friend David.
18 The LORD has done this to you today because you refused to carry out his fierce anger against the Amalekites.
18 The LORD has done this very thing to you today because you didn't listen to the LORD's voice and didn't carry out his fierce anger against the Amalekites.
19 What’s more, the LORD will hand you and the army of Israel over to the Philistines tomorrow, and you and your sons will be here with me. The LORD will bring down the entire army of Israel in defeat.”
19 The LORD will now hand over both you and Israel to the Philistines. And come tomorrow, you and your sons will be with me! The LORD will hand Israel's army over to the Philistines."
20 Saul fell full length on the ground, paralyzed with fright because of Samuel’s words. He was also faint with hunger, for he had eaten nothing all day and all night.
20 Saul immediately fell full length on the ground, utterly terrified at what Samuel had said. He was weak because he hadn't eaten anything all day or night.
21 When the woman saw how distraught he was, she said, “Sir, I obeyed your command at the risk of my life.
21 The woman approached Saul, and after seeing how scared he was, she said, "Listen, your servant has obeyed you. I risked my life and did what you told me to do.
22 Now do what I say, and let me give you a little something to eat so you can regain your strength for the trip back.”
22 Now it's your turn to listen to me, your servant. Let me give you a bit of food. Eat it, then you'll have the strength to go on your way."
23 But Saul refused to eat anything. Then his advisers joined the woman in urging him to eat, so he finally yielded and got up from the ground and sat on the couch.
23 But Saul refused. "I can't eat!" he said. But his servants and the woman urged him to do so, and so he did. He got up off the ground and sat on a couch.
24 The woman had been fattening a calf, so she hurried out and killed it. She took some flour, kneaded it into dough and baked unleavened bread.
24 The woman had a fattened calf in the house, and she quickly butchered it. She took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.
25 She brought the meal to Saul and his advisers, and they ate it. Then they went out into the night.
25 She served this to Saul and his servants, and they ate. They got up and left that very night.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible