Parallel Bible results for "1 samuel 5"

1 Samuel 5

ESV

MSG

1 When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod.
1 Once the Philistines had seized the Chest of God, they took it from Ebenezer to Ashdod,
2 Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
2 brought it into the shrine of Dagon, and placed it alongside the idol of Dagon.
3 And when the people of Ashdod rose early the next day, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and put him back in his place.
3 Next morning when the citizens of Ashdod got up, they were shocked to find Dagon toppled from his place, flat on his face before the Chest of God. They picked him up and put him back where he belonged.
4 But when they rose early on the next morning, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold. Only the trunk of Dagon was left to him.
4 First thing the next morning they found him again, toppled and flat on his face before the Chest of God. Dagon's head and arms were broken off, strewn across the entrance. Only his torso was in one piece.
5 This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.
5 (That's why even today, the priests of Dagon and visitors to the Dagon shrine in Ashdod avoid stepping on the threshold.)
6 The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory.
6 God was hard on the citizens of Ashdod. He devastated them by hitting them with tumors. This happened in both the town and the surrounding neighborhoods. He let loose rats among them. Jumping from ships there, rats swarmed all over the city! And everyone was deathly afraid.
7 And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god. ”
7 When the leaders of Ashdod saw what was going on, they decided, "The chest of the god of Israel has got to go. We can't handle this, and neither can our god Dagon."
8 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel? ” They answered, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath. ” So they brought the ark of the God of Israel there.
8 They called together all the Philistine leaders and put it to them: "How can we get rid of the chest of the god of Israel?" The leaders agreed: "Move it to Gath." So they moved the Chest of the God of Israel to Gath.
9 But after they had brought it around, the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.
9 But as soon as they moved it there, God came down hard on that city, too. It was mass hysteria! He hit them with tumors. Tumors broke out on everyone in town, young and old.
10 So they sent the ark of God to Ekron. But as soon as the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people. ”
10 So they sent the Chest of God on to Ekron, but as the Chest was being brought into town, the people shouted in protest, "You'll kill us all by bringing in this Chest of the God of Israel!"
11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people. ” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there.
11 They called the Philistine leaders together and demanded, "Get it out of here, this Chest of the God of Israel. Send it back where it came from. We're threatened with mass death!" For everyone was scared to death when the Chest of God showed up. God was already coming down very hard on the place.
12 The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
12 Those who didn't die were hit with tumors. All over the city cries of pain and lament filled the air.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.