Parallel Bible results for "1 samuel 7"

Sāmǔĕrjìshàng 7

CUVP

NIV

1 Jīliè Yélín rén jiù xià lái , jiāng1 Yēhéhuá de yuē guì jiē shàng qù , fàng zaì shān shàng yà bǐ ná dá de jiā zhōng , fēn paì tā érzi YǐlìYàsā kānshǒu Yēhéhuá de yuē guì/jǔ .
1 So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD. They brought it to Abinadab’s house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD.
2 Yuē guì zaì Jīliè Yélín xǔjiǔ . guō le èr shí nián , Yǐsèliè quán jiā dōu qīng xiàng Yēhéhuá .
2 The ark remained at Kiriath Jearim a long time—twenty years in all. Then all the people of Israel turned back to the LORD.
3 Sǎmǔĕr duì Yǐsèliè quán jiā shuō , nǐmen ruò yī xīn guī shùn Yēhéhuá , jiù yào bǎ waì bāng de shén hé Yàsītālù cóng nǐmen zhōngjiān chúdiào , zhuān xīn guī xiàng Yēhéhuá , dāndān de shìfèng tā . tā bì jiù nǐmen tuōlí Fēilìshì rén de shǒu .
3 So Samuel said to all the Israelites, “If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and the Ashtoreths and commit yourselves to the LORD and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”
4 Yǐsèliè rén jiù chúdiào zhū bāLìhé Yàsītālù , dāndān de shìfèng Yēhéhuá .
4 So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the LORD only.
5 Sǎmǔĕr shuō , yào shǐ Yǐsèliè zhòngrén jùjí zaì Mǐsībā , wǒ hǎo wèi nǐmen dǎogào Yēhéhuá .
5 Then Samuel said, “Assemble all Israel at Mizpah, and I will intercede with the LORD for you.”
6 Tāmen jiù jùjí zaì Mǐsībā , dá shuǐ jiāo zaì Yēhéhuá miànqián , dāng rì jìnshí , shuō , wǒmen dé zuì le Yēhéhuá . yúshì Sǎmǔĕr zaì Mǐsībā shĕnpàn Yǐsèliè rén .
6 When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted and there they confessed, “We have sinned against the LORD.” Now Samuel was serving as leader of Israel at Mizpah.
7 Fēilìshì rén tīngjian Yǐsèliè rén jùjí zaì Mǐsībā , Fēilìshì de shǒulǐng jiù shàng lái yào gōngjī Yǐsèliè rén . Yǐsèliè rén tīngjian , jiù jùpà Fēilìshì rén .
7 When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. When the Israelites heard of it, they were afraid because of the Philistines.
8 Yǐsèliè rén duì Sǎmǔĕr shuō , yuàn nǐ bù zhù dì wèi wǒmen hū qiú Yēhéhuá wǒmen de shén , jiù wǒmen tuōlí Fēilìshì rén de shǒu .
8 They said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.”
9 Sǎmǔĕr jiù bǎ yī zhǐ chī nǎi de yánggāo xiàn yǔ Yēhéhuá zuò quán shēng de Fánjì , wèi Yǐsèliè rén hū qiú Yēhéhuá . Yēhéhuá jiù yīngyún tā .
9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel’s behalf, and the LORD answered him.
10 Sǎmǔĕr zhēng xiàn Fánjì de shíhou , Fēilìshì rén qián lái yào yǔ Yǐsèliè rén zhēng zhàn . dāng rì , Yēhéhuá dà fā léi shēng , jīng luàn Fēilìshì rén , tāmen jiù baì zaì Yǐsèliè rén miànqián .
10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.
11 Yǐsèliè rén cóng Mǐsībā chūlai , zhuīgǎn Fēilìshì rén , jī shā tāmen , zhídào bǎi jiǎ de xiàbiān .
11 The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.
12 Sǎmǔĕr jiāng yī kuaì shítou lì zaì Mǐsībā hé shàn de zhōngjiān , gĕi shítou qǐmíng jiào yǐbiàn Yǐxiè , shuō , dào rújīn Yēhéhuá dōu bāngzhu wǒmen .
12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”
13 Cóngcǐ , Fēilìshì rén jiù beì zhìfú , bù gǎn zaì rù Yǐsèliè rén de jìng neì . Sǎmǔĕr zuò shì shī de shíhou , Yēhéhuá de shǒu gōngjī Fēilìshì rén .
13 So the Philistines were subdued and they stopped invading Israel’s territory. Throughout Samuel’s lifetime, the hand of the LORD was against the Philistines.
14 Fēilìshì rén suǒ qǔ Yǐsèliè rén de chéngyì , cóng Yǐgélún zhídào Jiātè , dōu guī Yǐsèliè rén le . shǔ zhèxie chéng de sì jìng , Yǐsèliè rén yĕ cóng Fēilìshì rén shǒu xià shōu huí . nàshí Yǐsèliè rén yǔ Yàmólìrén héhǎo .
14 The towns from Ekron to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored to Israel, and Israel delivered the neighboring territory from the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
15 Sǎmǔĕr píng shēng zuò Yǐsèliè de shì shī .
15 Samuel continued as Israel’s leader all the days of his life.
16 Tā mĕi nián xún xíng dào Bótèlì , Jíjiǎ , Mǐsībā , zaì zhè jǐ chù shĕnpàn Yǐsèliè rén .
16 From year to year he went on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all those places.
17 Suíhòu huí dào Lāmǎ , yīnwei tāde jiā zaì nàli . yĕ zaì nàli shĕnpàn Yǐsèliè rén , qiĕ wèi Yēhéhuá zhú le yī zuò tán .
17 But he always went back to Ramah, where his home was, and there he also held court for Israel. And he built an altar there to the LORD.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.