New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 As Samuel grew old, he appointed his sons to be judges over Israel.
1
When Samuel got to be an old man, he set his sons up as judges in Israel.
2 Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.
2
His firstborn son was named Joel, the name of his second, Abijah. They were assigned duty in Beersheba.
3 But they were not like their father, for they were greedy for money. They accepted bribes and perverted justice.
3
But his sons didn't take after him; they were out for what they could get for themselves, taking bribes, corrupting justice.
4 Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
4
Fed up, all the elders of Israel got together and confronted Samuel at Ramah.
5 “Look,” they told him, “you are now old, and your sons are not like you. Give us a king to judge us like all the other nations have.”
5
They presented their case: "Look, you're an old man, and your sons aren't following in your footsteps. Here's what we want you to do: Appoint a king to rule us, just like everybody else."
6 Samuel was displeased with their request and went to the LORD for guidance.
6
When Samuel heard their demand - "Give us a king to rule us!" - he was crushed. How awful! Samuel prayed to God.
7 “Do everything they say to you,” the LORD replied, “for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer.
7
God answered Samuel, "Go ahead and do what they're asking. They are not rejecting you. They've rejected me as their King.
8 Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment.
8
From the day I brought them out of Egypt until this very day they've been behaving like this, leaving me for other gods. And now they're doing it to you.
9 Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.”
9
So let them have their own way. But warn them of what they're in for. Tell them the way kings operate, just what they're likely to get from a king."
10 So Samuel passed on the LORD ’s warning to the people who were asking him for a king.
10
So Samuel told them, delivered God's warning to the people who were asking him to give them a king.
11 “This is how a king will reign over you,” Samuel said. “The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
11
He said, "This is the way the kind of king you're talking about operates. He'll take your sons and make soldiers of them - chariotry, cavalry, infantry,
12 Some will be generals and captains in his army, some will be forced to plow in his fields and harvest his crops, and some will make his weapons and chariot equipment.
12
regimented in battalions and squadrons. He'll put some to forced labor on his farms, plowing and harvesting, and others to making either weapons of war or chariots in which he can ride in luxury.
13 The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
13
He'll put your daughters to work as beauticians and waitresses and cooks.
14 He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
14
He'll conscript your best fields, vineyards, and orchards and hand them over to his special friends.
15 He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
15
He'll tax your harvests and vintage to support his extensive bureaucracy.
16 He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
16
Your prize workers and best animals he'll take for his own use.
17 He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
17
He'll lay a tax on your flocks and you'll end up no better than slaves.
18 When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the LORD will not help you.”
18
The day will come when you will cry in desperation because of this king you so much want for yourselves. But don't expect God to answer."
19 But the people refused to listen to Samuel’s warning. “Even so, we still want a king,” they said.
19
But the people wouldn't listen to Samuel. "No!" they said. "We will have a king to rule us!
20 “We want to be like the nations around us. Our king will judge us and lead us into battle.”
20
Then we'll be just like all the other nations. Our king will rule us and lead us and fight our battles."
21 So Samuel repeated to the LORD what the people had said,
21
Samuel took in what they said and rehearsed it with God.
22 and the LORD replied, “Do as they say, and give them a king.” Then Samuel agreed and sent the people home.
22
God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.