Nueva Versión Internacional NVI
New International Version NIV
1 Se dice, y es verdad, que si alguno desea ser obispo, a noble función aspira.
1
Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.
2 Así que el obispo debe ser intachable, esposo de una sola mujer, moderado, sensato, respetable, hospitalario, capaz de enseñar;
2
Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
3 no debe ser borracho ni pendenciero, ni amigo del dinero, sino amable y apacible.
3
not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
4 Debe gobernar bien su casa y hacer que sus hijos le obedezcan con el debido respeto;
4
He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full respect.
5 porque el que no sabe gobernar su propia familia, ¿cómo podrá cuidar de la iglesia de Dios?
5
(If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)
6 No debe ser un recién convertido, no sea que se vuelva presuntuoso y caiga en la misma condenación en que cayó el diablo.
6
He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.
7 Se requiere además que hablen bien de él los que no pertenecen a la iglesia, para que no caiga en descrédito y en la trampa del diablo.
7
He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.
8 Los diáconos, igualmente, deben ser honorables, sinceros, no amigos del mucho vino ni codiciosos de las ganancias mal habidas.
8
In the same way, deacons are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.
9 Deben guardar, con una conciencia limpia, las grandes verdades de la fe.
9
They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.
10 Que primero sean puestos a prueba, y después, si no hay nada que reprocharles, que sirvan como diáconos.
10
They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.
11 Así mismo, las esposas de los diáconos deben ser honorables, no calumniadoras sino moderadas y dignas de toda confianza.
11
In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
12 El diácono debe ser esposo de una sola mujer y gobernar bien a sus hijos y su propia casa.
12
A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.
13 Los que ejercen bien el diaconado se ganan un lugar de honor y adquieren mayor confianza para hablar de su fe en Cristo Jesús.
13
Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
14 Aunque espero ir pronto a verte, escribo estas instrucciones para que,
14
Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that,
15 si me retraso, sepas cómo hay que portarse en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
15
if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
16 No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe:Él se manifestó como hombre;fue vindicado por el Espíritu,visto por los ángeles,proclamado entre las naciones,creído en el mundo,recibido en la gloria.
16
Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit,was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.