Common English Bible CEB
New King James Version NKJV
1 Even though Jehoshaphat already had great wealth and honor, he allied himself with Ahab through marriage.
1
Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and by marriage he allied himself with Ahab.
2 A few years later, while Jehoshaphat was visiting Ahab in Samaria, Ahab slaughtered many sheep and oxen for Jehoshaphat and those who were with him in order to persuade him to attack Ramoth-gilead.
2
After some years he went down to visit Ahab in Samaria; and Ahab killed sheep and oxen in abundance for him and the people who were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth Gilead.
3 "Will you go with me to Ramoth-gilead?" Israel's King Ahab asked Judah's King Jehoshaphat. Jehoshaphat replied, "I and my people will be united with you and your people in battle.
3
So Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" And he answered him, "I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war."
4 But," Jehoshaphat said to Israel's king, "first, let's see what the LORD has to say."
4
And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the Lord today."
5 So Israel's king gathered four hundred prophets and asked them, "Should we go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack!" the prophets answered. "God will hand it over to the king."
5
Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will deliver it into the king's hand."
6 But Jehoshaphat said, "Isn't there any other prophet of the LORD around whom we could ask?"
6
But Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?"
7 "There's one other man who could ask the LORD for us," Israel's king told Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah, Imlah's son." "The king shouldn't speak like that!" Jehoshaphat said.
7
So the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is still one man by whom we may inquire of the Lord; but I hate him, because he never prophesies good concerning me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla." And Jehoshaphat said, "Let not the king say such things!"
8 So Israel's king called an officer and ordered, "Bring Micaiah, Imlah's son, right away."
8
Then the king of Israel called one of his officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!"
9 Now Israel's king and Judah's King Jehoshaphat were sitting on their thrones dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them.
9
The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, clothed in their robes, sat each on his throne; and they sat at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10 Zedekiah, Chenaanah's son, made iron horns for himself and said, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans until there's nothing left of them!"
10
Now Zedekiah the son of Chenaanah had made horns of iron for himself; and he said, "Thus says the Lord: 'With these you shall gore the Syrians until they are destroyed.' "
11 The other prophets agreed: "Attack Ramoth-gilead and win! The LORD will hand it over to the king!"
11
And all the prophets prophesied so, saying, "Go up to Ramoth Gilead and prosper, for the Lord will deliver it into the king's hand."
12 Meanwhile, the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Listen, the prophets all agree that the king will succeed. You should say the same thing they say and prophesy success."
12
Then the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, "Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Therefore please let your word be like the word of one of them, and speak encouragement."
13 But Micaiah answered, "As surely as the LORD lives, I will say only what God tells me to say."
13
And Micaiah said, "As the Lord lives, whatever my God says, that I will speak."
14 When Micaiah arrived, the king asked him, "Micaiah, should we go to war with Ramoth-gilead or not?" "Attack and win!" Micaiah answered. "The LORD will hand it over to the king."
14
Then he came to the king; and the king said to him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" And he said, "Go and prosper, and they shall be delivered into your hand!"
15 But the king said, "How many times must I demand that you tell me the truth when you speak in the LORD's name?"
15
So the king said to him, "How many times shall I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the Lord?"
16 Then Micaiah replied, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd! And then the LORD said: ‘They have no master. Let them return safely to their own homes.'"
16
Then he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, 'These have no master. Let each return to his house in peace.' "
17 Then Israel's king said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad."
17
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?"
18 Then Micaiah said, "Listen now to the LORD's word: I saw the LORD enthroned with all the heavenly forces stationed at his right and at his left.
18
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left.
19 The LORD said, ‘Who will persuade Israel's King Ahab so that he attacks Ramoth-gilead and dies there?' There were several suggestions,
19
And the Lord said, 'Who will persuade Ahab king of Israel to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?' So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
20 until one particular spirit approached the LORD and said, ‘I will persuade him.' ‘How?' the LORD asked.
20
Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said, 'I will persuade him.' The Lord said to him, 'In what way?'
21 ‘I will be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. The LORD agreed: ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!'
21
So he said, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the Lord said, 'You shall persuade him and also prevail; go out and do so.'
22 So now, since the LORD placed a lying spirit in the mouths of these prophets of yours, it is the LORD who has pronounced disaster against you!"
22
Therefore look! The Lord has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the Lord has declared disaster against you."
23 Zedekiah, Chenaanah's son, approached Micaiah and slapped him on the cheek. "Just how did the LORD's spirit leave me to speak to you?" he asked.
23
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the Lord go from me to speak to you?"
24 Micaiah answered, "You will find out on the day you try to hide in an inner room."
24
And Micaiah said, "Indeed you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
25 "Arrest him," ordered Israel's king, "and turn him over to Amon the city governor and to Joash the king's son.
25
Then the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
26 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.'"
26
and say, 'Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I return in peace." ' "
27 "If you ever return safely," Micaiah replied, "then the LORD wasn't speaking through me." Then he added, "Mark my words, every last one of you!"
27
Then Micaiah said, "If you ever return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
28 So Israel's king and Judah's King Jehoshaphat attacked Ramoth-gilead.
28
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
29 Israel's king said to Jehoshaphat, "I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire." When the king of Israel had disguised himself, they entered the battle.
29
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
30 Meanwhile, Aram's king had commanded his chariot officers, "Don't bother with anyone big or small. Fight only with Israel's king."
30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots who were with him, saying, "Fight with no one small or great, but only with the king of Israel."
31 When the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel's king, so they turned to attack him. But when Jehoshaphat cried out, the LORD helped him, and God lured them away from him.
31
So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel!" Therefore they surrounded him to attack; but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him, and God diverted them from him.
32 When the chariot officers realized that he wasn't Israel's king, they stopped chasing him.
32
For so it was, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
33 Someone, however, randomly shot an arrow that struck Israel's king between the joints in his armor. "Turn around and get me out of the battle," the king told his chariot driver. "I've been hit!"
33
Now a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joints of his armor. So he said to the driver of his chariot, "Turn around and take me out of the battle, for I am wounded."
34 While the battle raged all that day, Israel's king stood propped up in his chariot facing the Arameans. But that evening he died, just as the sun was going down.
34
The battle increased that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Syrians until evening; and about the time of sunset he died.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.