Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 Josiah was 8 years old when he became king, and he ruled for thirty-one years in Jerusalem.
1
Josiah was eight years old when he became king. He ruled for thirty-one years in Jerusalem.
2 He did what was right in the LORD's eyes and walked in the ways of his ancestor David, not deviating from it even a bit to the right or left.
2
He behaved well before God. He kept straight on the path blazed by his ancestor David, not one step to the left or right.
3 In the eighth year of his rule, while he was just a boy, he began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began purifying Judah and Jerusalem of the shrines, the sacred poles, idols, and images.
3
When he had been king for eight years - he was still only a teenager - he began to seek the God of David his ancestor. Four years later, the twelfth year of his reign, he set out to cleanse the neighborhood of sex-and-religion shrines, and get rid of the sacred Asherah groves and the god and goddess figurines, whether carved or cast, from Judah.
4 Under his supervision, the altars for the Baals were torn down, and the incense altars that were above them were smashed. He broke up the sacred poles, idols, and images, grinding them to dust and scattering them over the graves of those who had sacrificed to them.
4
He wrecked the Baal shrines, tore down the altars connected with them, and scattered the debris and ashes over the graves of those who had worshiped at them.
5 He burned the bones of the priests on their altars, purifying Judah and Jerusalem.
5
He burned the bones of the priests on the same altars they had used when alive. He scrubbed the place clean, Judah and Jerusalem, clean inside and out.
6 In the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, all the way up to Naphtali, he removed their temples,
6
The clean-up campaign ranged outward to the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and the surrounding neighborhoods - as far north as Naphtali.
7 tore down the altars and sacred poles, ground the idols to dust, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then Josiah returned to Jerusalem.
7
Throughout Israel he demolished the altars and Asherah groves, pulverized the god and goddess figures, chopped up the neighborhood shrines into firewood. With Israel once more intact, he returned to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his rule, after he had purified the land and the temple, Josiah sent Azaliah's son Shaphan, Maaseiah the mayor of the city, and Joahaz's son Joah the secretary to repair the LORD his God's temple.
8
One day in the eighteenth year of his kingship, with the cleanup of country and Temple complete, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the mayor of the city, and Joah son of Joahaz the historian to renovate The Temple of God.
9 When they came to the high priest Hilkiah, they delivered the money that had been collected in God's temple by the levitical gatekeepers from Manasseh, Ephraim, and the rest of Israel, as well as from Judah, Benjamin, and the residents of Jerusalem.
9
First they turned over to Hilkiah the high priest all the money collected by the Levitical security guards from Manasseh and Ephraim and the rest of Israel, and from Judah and Benjamin and the citizens of Jerusalem.
10 They handed it over to the supervisors in charge of the LORD's temple, who in turn paid it to those working on, repairing, and restoring the LORD's temple.
10
It was then put into the hands of the foremen managing the work on The Temple of God
11 They then gave it to the carpenters and the builders to pay for quarried stone and lumber for rafters and beams in the buildings the kings of Judah had neglected.
11
who then passed it on to the workers repairing God's Temple - the carpenters, construction workers, and masons - so they could buy the lumber and dressed stone for rebuilding the foundations the kings of Judah had allowed to fall to pieces.
12 The men worked conscientiously under the supervision of Jahath and Obadiah, who were Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites. The Levites, all of whom were accomplished musicians,
12
The workmen were honest and diligent. Their foremen were Jahath and Obadiah, the Merarite Levites, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites - these managed the project. The Levites - they were all skilled musicians -
13 were also in charge of the laborers and all the workers, no matter what their jobs, while some of the Levites served as scribes, officials, and guards.
13
were in charge of the common laborers and supervised the workers as they went from job to job. The Levites also served as accountants, managers, and security guards.
14 While they were bringing out the money that had been brought into the LORD's temple, Hilkiah the priest found the Instruction scroll that the LORD had given through Moses.
14
While the money that had been given for The Temple of God was being received and dispersed, Hilkiah the high priest found a copy of The Revelation of Moses.
15 Hilkiah told the secretary Shaphan, "I have found the Instruction scroll in the LORD's temple." Then Hilkiah turned the scroll over to Shaphan,
15
He reported to Shaphan the royal secretary, "I've just found the Book of God's Revelation, instructing us in God's way - found it in The Temple!" He gave it to Shaphan,
16 who brought it to the king with this report: "Your servants are doing everything you've asked them to do.
16
who then gave it to the king. And along with the book, he gave this report: "The job is complete - everything you ordered done is done.
17 They have released the money that was found in the LORD's temple and have handed it over to the supervisors and the workers."
17
They took all the money that was collected in The Temple of God and handed it over to the managers and workers."
18 Then the secretary Shaphan told the king, "The priest Hilkiah has given me a scroll," and he read it out loud before the king.
18
And then Shaphan told the king, "Hilkiah the priest gave me a book." Shaphan proceeded to read it out to the king.
19 As soon as the king heard what the Instruction scroll said, he ripped his clothes.
19
When the king heard what was written in the book, God's Revelation, he ripped his robes in dismay.
20 The king ordered Hilkiah, Shaphan's son Ahikam, Micah's son Abdon, the secretary Shaphan, and the royal officer Asaiah as follows:
20
And then he called for Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide.
21 "Go and ask the LORD on my behalf, and on behalf of those who still remain in Israel and Judah, concerning the contents of this scroll that has been found. The LORD must be furious with us because our ancestors failed to obey the LORD's word and do everything written in this scroll."
21
He ordered them all: "Go and pray to God for me and what's left of Israel and Judah. Find out what we must do in response to what is written in this book that has just been found! God's anger must be burning furiously against us - our ancestors haven't obeyed a thing written in this book of God, followed none of the instructions directed to us."
22 So Hilkiah and the royal officials went to the prophetess Huldah. She was married to Shallum, Tokhath's son and Hasrah's grandson, who was in charge of the wardrobe. She lived in Jerusalem in the second district. When they spoke to her,
22
Hilkiah and those picked by the king went straight to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, who was in charge of the palace wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second Quarter. The men consulted with her.
23 she replied, "This is what the LORD, Israel's God, says: Tell this to the man who sent you to me:
23
In response to them she said, "God's word, the God of Israel: Tell the man who sent you here,
24 This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its citizens—all the curses written in the scroll that they have read to Judah's king.
24
'God has spoken, I'm on my way to bring the doom of judgment on this place and this people. Every word written in the book read by the king of Judah will happen.
25 My anger burns against this place, never to be quenched, because they've deserted me and have burned incense to other gods, angering me by everything they have done.
25
And why? Because they've deserted me and taken up with other gods; they've made me thoroughly angry by setting up their god-making businesses. My anger is raging white-hot against this place and nobody is going to put it out.'
26 But also say this to the king of Judah, who sent you to question the LORD: This is what the LORD, Israel's God, says about the message you've just heard:
26
"And also tell the king of Judah, since he sent you to ask God for direction, God's comment on what he read in the book:
27 Because your heart was broken and you submitted before the LORD when you heard what he said against this place and its citizens, and because you ripped your clothes and cried before me, I have listened to you, declares the LORD.
27
'Because you took seriously the doom of judgment I spoke against this place and people, and because you responded in humble repentance, tearing your robe in dismay and weeping before me, I'm taking you seriously. God's word.
28 I will gather you to your ancestors, and you will go to your grave in peace. You won't experience the disaster I am about to bring on this place and its citizens." When they reported Huldah's words to the king,
28
I'll take care of you; you'll have a quiet death and be buried in peace. You won't be around to see the doom that I'm going to bring upon this place and people.'" The men took her message back to the king.
29 the king sent a message and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem.
29
The king acted immediately, assembling all the elders of Judah and Jerusalem,
30 Then the king went up to the LORD's temple, together with all the people of Judah and all the citizens of Jerusalem, the priests and the Levites, and all the people, young and old alike. There the king read out loud all the words of the covenant scroll that had been found in the LORD's temple.
30
and then proceeding to The Temple of God bringing everyone in his train - priests and prophets and people ranging from the least to the greatest. Then he read out publicly everything written in the Book of the Covenant that was found in The Temple of God.
31 The king stood in his place and made a covenant with the LORD that he would follow the LORD by keeping his commandments, his instructions, and his regulations with all his heart and all his being, in order to fulfill the words of the covenant that were written in this scroll.
31
The king stood by his pillar and before God solemnly committed himself to the covenant: to follow God believingly and obediently; to follow his instructions, heart and soul, on what to believe and do; to confirm with his life the entire covenant, all that was written in the book.
32 Then he made everyone found in Jerusalem and Benjamin join in a similar promise. The citizens of Jerusalem lived according to the covenant made with God, the God of their ancestors.
32
Then he made everyone in Jerusalem and Benjamin commit themselves. And they did it. They committed themselves to the covenant of God, the God of their ancestors.
33 Josiah got rid of all the detestable idols from all the regions that belonged to the Israelites, and he made everyone who lived in Israel serve the LORD their God. As long as Josiah lived, they didn't turn away from following the LORD God of their ancestors.
33
Josiah did a thorough job of cleaning up the pollution that had spread throughout Israelite territory and got everyone started fresh again, serving and worshiping their God. All through Josiah's life the people kept to the straight and narrow, obediently following God, the God of their ancestors.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.