Parallel Bible results for "2 corintios 4"

2 Corintios 4

JBS

NIV

1 Por lo cual teniendo <em>nosotros</em> este ministerio según la misericordia que hemos alcanzado, no faltamos
1 Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart.
2 antes quitamos <em>de nosotros</em> todo escondrijo de vergüenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino en manifestación de <em>la</em> verdad, encomendándonos a nosotros mismos a toda conciencia humana delante de Dios
2 Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.
3 Que si nuestro Evangelio está encubierto, a los que se pierden está encubierto
3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
4 en los cuales el dios de este siglo cegó el entendimiento de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del Evangelio de la gloria del Cristo, el cual es la imagen de Dios
4 The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.
5 Porque no nos predicamos a nosotros mismos, sino a Cristo Jesús, el Señor; y nosotros, vuestros siervos por Jesús
5 For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.
6 Porque el Dios, que mandó que de las tinieblas resplandeciera la luz, <em>es</em> el que resplandeció en nuestros corazones, para iluminación del conocimiento de la claridad de Dios en la faz del Cristo Jesús
6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.
7 Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la alteza sea de la virtud de Dios, y no de nosotros
7 But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
8 En todo somos atribulados, mas no angustiados; dudamos <em>(de nuestra vida)</em>, mas no desesperamos
8 We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;
9 padecemos persecución, mas no somos desamparados <em>en ella</em>; somos abatidos, mas no perecemos
9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
10 llevando siempre por todas partes la mortificación del Señor Jesús en nuestro cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos
10 We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
11 Porque nosotros que vivimos, siempre somos entregados a muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal
11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.
12 De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida
12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.
13 Mas porque tenemos el mismo Espíritu de fe, conforme a lo que está escrito: Creí, por lo cual también hablé, nosotros también creemos, por lo cual también hablamos
13 It is written: “I believed; therefore I have spoken.” Since we have that same spirit of faith, we also believe and therefore speak,
14 estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, a nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros
14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself.
15 Porque todas estas cosas <em>padecemos</em> por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en la acción de gracias abunde <em>también</em> la gloria de Dios
15 All this is for your benefit, so that the grace that is reaching more and more people may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
16 Por tanto, no faltamos; antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior sin embargo se renueva de día en día
16 Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
17 Porque nuestra tribulación, que al presente es momentáneo y leve, nos obra <em>en</em> sobremanera <em>un</em> alto <em>y</em> eterno peso de gloria
17 For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
18 no mirando nosotros a lo que se ve, sino a lo que no se ve; porque lo que se ve, temporal es; mas lo que no se ve, eterno
18 So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.