Parallel Bible results for "2 corintios 6"

2 Corintios 6

NTV

NIV

1 Como colaboradores de Dios,<br /> les suplicamos que no reciban ese maravilloso regalo de la bondad de Dios y luego no le den importancia.
1 As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain.
2 Pues Dios dice:<br />«En el momento preciso, te oí.<br />En el día de salvación te ayudé»<br />.<br />Efectivamente, el «momento preciso» es ahora. Hoy es el día de salvación.
2 For he says, “In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.”I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.
3 Dificultades y privaciones de Pablo<br />Vivimos de tal manera que nadie tropezará a causa de nosotros, y nadie encontrará ninguna falta en nuestro ministerio.
3 We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.
4 En todo lo que hacemos, demostramos que somos verdaderos ministros de Dios. Con paciencia soportamos dificultades y privaciones y calamidades de toda índole.
4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
5 Fuimos golpeados, encarcelados, enfrentamos a turbas enfurecidas, trabajamos hasta quedar exhaustos, aguantamos noches sin dormir y pasamos hambre.
5 in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
6 Demostramos lo que somos por nuestra pureza, nuestro entendimiento, nuestra paciencia, nuestra bondad, por el Espíritu Santo que está dentro de nosotros<br /> y por nuestro amor sincero.
6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
7 Con fidelidad predicamos la verdad. El poder de Dios actúa en nosotros. Usamos las armas de la justicia con la mano derecha para atacar y con la izquierda para defender.
7 in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
8 Servimos a Dios, ya sea que la gente nos honre o nos desprecie, sea que nos calumnie o nos elogie. Somos sinceros, pero nos llaman impostores.
8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
9 Nos ignoran aun cuando somos bien conocidos. Vivimos al borde de la muerte, pero aún seguimos con vida. Nos han golpeado, pero no matado.
9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
10 Hay dolor en nuestro corazón, pero siempre tenemos alegría. Somos pobres, pero damos riquezas espirituales a otros. No poseemos nada, y sin embargo, lo tenemos todo.
10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
11 ¡Oh, queridos amigos corintios!, les hemos hablado con toda sinceridad y nuestro corazón está abierto a ustedes.
11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
12 No hay falta de amor de nuestra parte, pero ustedes nos han negado su amor.
12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
13 Les pido que respondan como si fueran mis propios hijos. ¡Ábrannos su corazón!
13 As a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts also.
14 El templo del Dios viviente<br />No se asocien íntimamente con los que son incrédulos. ¿Cómo puede la justicia asociarse con la maldad? ¿Cómo puede la luz vivir con las tinieblas?
14 Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
15 ¿Qué armonía puede haber entre Cristo y el diablo?<br /> ¿Cómo puede un creyente asociarse con un incrédulo?
15 What harmony is there between Christ and Belial ? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
16 ¿Y qué clase de unión puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? Pues nosotros somos el templo del Dios viviente. Como dijo Dios:<br />«Viviré en ellos<br />y caminaré entre ellos.<br />Yo seré su Dios,<br />y ellos serán mi pueblo.
16 What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
17 Por lo tanto, salgan de entre los incrédulos<br />y apártense de ellos, dice el Señor<br />.<br />No toquen sus cosas inmundas,<br />y yo los recibiré a ustedes.
17 Therefore, “Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”
18 Y yo seré su Padre,<br />y ustedes serán mis hijos e hijas,<br />dice el Señor<br /> Todopoderoso»<br />.
18 And, “I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.