Parallel Bible results for "2 crónicas 4"

2 Crónicas 4

NVI

NIV

1 Salomón hizo un altar de bronce que medía nueve metros de largo por nueve de ancho y cuatro metros y medio de alto.
1 He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
2 Hizo también una fuente circular de metal fundido, que medía cuatro metros y medio de diámetro y dos metros con veinticinco centímetros de alto. Su circunferencia, medida a cordel, era de trece metros y medio.
2 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
3 Bajo el borde hizo dos hileras de figuras de bueyes, diez por cada medio metro, las cuales estaban fundidas en una sola pieza con la fuente.
3 Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
4 La fuente descansaba sobre doce bueyes, que tenían sus cuartos traseros hacia adentro. Tres bueyes miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este.
4 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
5 El grosor de la fuente era de ocho centímetros, y su borde, en forma de copa, se asemejaba a un capullo de azucena. Tenía una capacidad de sesenta y seis mil litros.
5 It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
6 Salomón hizo también diez lavamanos, y puso cinco en el lado sur y cinco en el lado norte. En ellos se lavaba todo el material de los holocaustos, mientras que en la fuente se lavaban los sacerdotes.
6 He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.
7 Hizo además diez candelabros de oro, según el modelo prescrito, y los colocó en el templo, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte.
7 He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
8 Salomón hizo diez mesas y las colocó en el templo, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte. También hizo cien aspersorios de oro.
8 He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
9 Edificó el atrio de los sacerdotes y el atrio mayor con sus puertas, las cuales recubrió de bronce.
9 He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
10 La fuente de metal la colocó en la esquina del lado derecho, que da al sureste.
10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.
11 También hizo las ollas, las palas y los aspersorios. Así fue como Hiram terminó todo el trabajo que había emprendido para el rey Salomón en el templo de Dios, es decir:
11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
12 las dos columnas;los dos capiteles en forma de tazón que coronaban las columnas;las dos redes que decoraban los capiteles;
12 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
13 las cuatrocientas granadas, dispuestas en dos hileras para cada red;
13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
14 las bases con sus lavamanos;
14 the stands with their basins;
15 la fuente de metal y los doce bueyes que la sostenían;
15 the Sea and the twelve bulls under it;
16 las ollas, las tenazas y los tenedores.Todos los utensilios que Hiram Abí le hizo al rey Salomón para el templo del SEÑOR eran de bronce pulido.
16 the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze.
17 El rey los hizo fundir en moldes de arcilla en la llanura del Jordán, entre Sucot y Saretán.
17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.
18 Eran tantos los utensilios que hizo Salomón, que no fue posible determinar el peso del bronce utilizado.
18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.
19 Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo de Dios, es decir:el altar de oro;las mesas sobre las cuales se ponía el pan de la Presencia;
19 Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
20 los candelabros de oro puro con sus respectivas lámparas, para encenderlas en frente del Lugar Santísimo, tal como está prescrito;
20 the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;
21 la obra floral, las lámparas y las tenazas, que también eran de oro puro;
21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
22 las despabiladeras, los aspersorios, la vajilla y los incensarios;y la entrada del templo, es decir, las puertas interiores del Lugar Santísimo y las puertas de la nave central del templo, las cuales eran de oro.
22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.