La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 Y ACABADA que fué toda la obra que hizo Salomón para la casa de Jehová, metió Salomón en ella las cosas que David su padre había dedicado; y puso la plata, y el oro, y todos los vasos, en los tesoros de la casa de Dios.
1
So Solomon finished all his work on the Temple of the LORD . Then he brought all the gifts his father, David, had dedicated—the silver, the gold, and the various articles—and he stored them in the treasuries of the Temple of God.
2 Entonces Salomón juntó en Jerusalem los ancianos de Israel, y todos los príncipes de las tribus, los cabezas de las familias de los hijos de Israel, para que trajesen el arca del pacto de Jehová de la ciudad de David, que es Sión.
2
Solomon then summoned to Jerusalem the elders of Israel and all the heads of tribes—the leaders of the ancestral families of Israel. They were to bring the Ark of the LORD ’s Covenant to the Temple from its location in the City of David, also known as Zion.
3 Y juntáronse al rey todos los varones de Israel, á la solemnidad del mes séptimo.
3
So all the men of Israel assembled before the king at the annual Festival of Shelters, which is held in early autumn.
4 Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los Levitas el arca:
4
When all the elders of Israel arrived, the Levites picked up the Ark.
5 Y llevaron el arca, y el tabernáculo del testimonio, y todos los vasos del santuario que estaban en el tabernáculo: los sacerdotes y los Levitas los llevaron.
5
The priests and Levites brought up the Ark along with the special tent and all the sacred items that had been in it.
6 Y el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que se había á él reunido delante del arca, sacrificaron ovejas y bueyes, que por la multitud no se pudieron contar ni numerar.
6
There, before the Ark, King Solomon and the entire community of Israel sacrificed so many sheep, goats, and cattle that no one could keep count!
7 Y los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehová en su lugar, en el oratorio de la casa, en el lugar santísimo, bajo las alas de los querubines:
7
Then the priests carried the Ark of the LORD ’s Covenant into the inner sanctuary of the Temple—the Most Holy Place—and placed it beneath the wings of the cherubim.
8 Pues los querubines extendían las alas sobre el asiento del arca, y cubrían los querubines por encima así el arca como sus barras.
8
The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles.
9 E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del oratorio, mas no se veían desde fuera: y allí estuvieron hasta hoy.
9
These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place, which is in front of the Most Holy Place, but not from the outside. They are still there to this day.
10 En el arca no había sino las dos tablas que Moisés había puesto en Horeb, con las cuales Jehová había hecho alianza con los hijos de Israel, después que salieron de Egipto.
10
Nothing was in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Mount Sinai, where the LORD made a covenant with the people of Israel when they left Egypt.
11 Y como los sacerdotes salieron del santuario, (porque todos los sacerdotes que se hallaron habían sido santificados, y no guardaban sus veces;
11
Then the priests left the Holy Place. All the priests who were present had purified themselves, whether or not they were on duty that day.
12 Y los Levitas cantores, todos los de Asaph, los de Hemán, y los de Jeduthún, juntamente con sus hijos y sus hermanos, vestidos de lino fino, estaban con címbalos y salterios y arpas al oriente del altar; y con ellos ciento veinte sacerdotes que tocaban trompetas:)
12
And the Levites who were musicians—Asaph, Heman, Jeduthun, and all their sons and brothers—were dressed in fine linen robes and stood at the east side of the altar playing cymbals, lyres, and harps. They were joined by 120 priests who were playing trumpets.
13 Sonaban pues las trompetas, y cantaban con la voz todos á una, para alabar y confesar á Jehová: y cuando alzaban la voz con trompetas y címbalos é instrumentos de música, cuando alababan á Jehová, diciendo: Porque es bueno, porque su misericordia es para siempre: la casa se llenó entonces de una nube, la casa de Jehová.
13
The trumpeters and singers performed together in unison to praise and give thanks to the LORD . Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they raised their voices and praised the LORD with these words: “He is good! His faithful love endures forever!” At that moment a thick cloud filled the Temple of the LORD .
14 Y no podían los sacerdotes estar para ministrar, por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Dios.
14
The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the LORD filled the Temple of God.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.