Parallel Bible results for "2 crônicas 11"

2 Crônicas 11

AA

NIV

1 Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel a fim de restituírem o reino a Roboão.
1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered Judah and Benjamin—a hundred and eighty thousand able young men—to go to war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.
2 Veio, porém, a palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus, dizendo:
2 But this word of the LORD came to Shemaiah the man of God:
3 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim, dizendo:
3 “Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin,
4 Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um � sua casa, porque de mim proveio isto. Ouviram, pois, a palavra do Senhor, e desistiram de ir contra Jeroboão.
4 ‘This is what the LORD says: Do not go up to fight against your fellow Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.’ ” So they obeyed the words of the LORD and turned back from marching against Jeroboam.
5 E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas.
5 Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah:
6 Edificou, pois, Belém, Etã, Tecoa,
6 Bethlehem, Etam, Tekoa,
7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
7 Beth Zur, Soko, Adullam,
8 Gate, Maressa, Zife,
8 Gath, Mareshah, Ziph,
9 Adoraim, Laquis, Azeca,
9 Adoraim, Lachish, Azekah,
10 Zorá, Aijalom e Hebrom, que estão em Judá e em Benjamim, cidades fortes.
10 Zorah, Aijalon and Hebron. These were fortified cities in Judah and Benjamin.
11 Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho.
11 He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine.
12 E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.
12 He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.
13 Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel recorreram a ele de todos os seus termos.
13 The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.
14 Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão, e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não exercessem o ofício sacerdotal ao Senhor;
14 The Levites even abandoned their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the LORD
15 e Jeroboão constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera.
15 when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
16 Além desses, de todas as tribos de Israel, os que determinaram no seu coração buscar ao Senhor Deus de Israel, também vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais.
16 Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the LORD, the God of their ancestors.
17 Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque durante três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.
17 They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon three years, following the ways of David and Solomon during this time.
18 Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e a Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé,
18 Rehoboam married Mahalath, who was the daughter of David’s son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesse’s son Eliab.
19 a qual lhe deu os filhos Jeús, Semarias e Zaao.
19 She bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.
20 Depois dela tomou a Maacá, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite.
20 Then he married Maakah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
21 Amava Roboão a Maacá, filha de Absalão, mais do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; pois tinha tomado dezoito mulheres e sessenta concubinas, e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.
21 Rehoboam loved Maakah daughter of Absalom more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.
22 E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
22 Rehoboam appointed Abijah son of Maakah as crown prince among his brothers, in order to make him king.
23 Também usou de prudência, distribuindo todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em abundância, e procurou para eles muitas mulheres.
23 He acted wisely, dispersing some of his sons throughout the districts of Judah and Benjamin, and to all the fortified cities. He gave them abundant provisions and took many wives for them.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.