Parallel Bible results for "2 kings 4"

2 Kings 4

ESV

MSG

1 Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD, but the creditor has come to take my two children to be his slaves."
1 One day the wife of a man from the guild of prophets called out to Elisha, "Your servant my husband is dead. You well know what a good man he was, devoted to God. And now the man to whom he was in debt is on his way to collect by taking my two children as slaves."
2 And Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?" And she said, "Your servant has nothing in the house except a jar of oil."
2 Elisha said, "I wonder how I can be of help. Tell me, what do you have in your house?" "Nothing," she said. "Well, I do have a little oil."
3 Then he said, "Go outside, borrow vessels from all your neighbors, empty vessels and not too few.
3 "Here's what you do," said Elisha. "Go up and down the street and borrow jugs and bowls from all your neighbors. And not just a few - all you can get.
4 Then go in and shut the door behind yourself and your sons and pour into all these vessels. And when one is full, set it aside."
4 Then come home and lock the door behind you, you and your sons. Pour oil into each container; when each is full, set it aside."
5 So she went from him and shut the door behind herself and her sons. And as she poured they brought the vessels to her.
5 She did what he said. She locked the door behind her and her sons; as they brought the containers to her, she filled them.
6 When the vessels were full, she said to her son, "Bring me another vessel." And he said to her, "There is not another." Then the oil stopped flowing.
6 When all the jugs and bowls were full, she said to one of her sons, "Another jug, please." He said, "That's it. There are no more jugs." Then the oil stopped.
7 She came and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest."
7 She went and told the story to the man of God. He said, "Go sell the oil and make good on your debts. Live, both you and your sons, on what's left."
8 One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food.
8 One day Elisha passed through Shunem. A leading lady of the town talked him into stopping for a meal. And then it became his custom: Whenever he passed through, he stopped by for a meal.
9 And she said to her husband, "Behold now, I know that this is a holy man of God who is continually passing our way.
9 "I'm certain," said the woman to her husband, "that this man who stops by with us all the time is a holy man of God.
10 Let us make a small room on the roof with walls and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that whenever he comes to us, he can go in there."
10 Why don't we add on a small room upstairs and furnish it with a bed and desk, chair and lamp, so that when he comes by he can stay with us?"
11 One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
11 And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap.
12 And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him.
12 Then he said to his servant Gehazi, "Tell the Shunammite woman I want to see her." He called her and she came to him.
13 And he said to him, "Say now to her, 'See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
13 Through Gehazi Elisha said, "You've gone far beyond the call of duty in taking care of us; what can we do for you? Do you have a request we can bring to the king or to the commander of the army?" She replied, "Nothing. I'm secure and satisfied in my family."
14 And he said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 Elisha conferred with Gehazi: "There's got to be something we can do for her. But what?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
15 He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
15 "Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
16 And he said, "At this season, about this time next year, you shall embrace a son." And she said, "No, my lord, O man of God; do not lie to your servant."
16 Elisha said to her, "This time next year you're going to be nursing an infant son." "O my master, O Holy Man," she said, "don't play games with me, teasing me with such fantasies!"
17 But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
17 The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
18 When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers.
18 The child grew up. One day he went to his father, who was working with the harvest hands,
19 And he said to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
19 complaining, "My head, my head!" His father ordered a servant, "Carry him to his mother."
20 And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.
20 The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died.
21 And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door behind him and went out.
21 She took him up and laid him on the bed of the man of God, shut him in alone, and left.
22 Then she called to her husband and said, "Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again."
22 She then called her husband, "Get me a servant and a donkey so I can go to the Holy Man; I'll be back as soon as I can."
23 And he said, "Why will you go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." She said, "All is well."
23 "But why today? This isn't a holy day - it's neither New Moon nor Sabbath." She said, "Don't ask questions; I need to go right now. Trust me."
24 Then she saddled the donkey, and she said to her servant, "Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you."
24 She went ahead and saddled the donkey, ordering her servant, "Take the lead - and go as fast as you can; I'll tell you if you're going too fast."
25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite.
25 And so off she went. She came to the Holy Man at Mount Carmel.
26 Run at once to meet her and say to her, 'Is all well with you? Is all well with your husband? Is all well with the child?'" And she answered, "All is well."
26 Quickly now. Ask her, 'Is something wrong? Are you all right? Your husband? Your child?'" She said, "Everything's fine."
27 And when she came to the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And Gehazi came to push her away. But the man of God said, "Leave her alone, for she is in bitter distress, and the LORD has hidden it from me and has not told me."
27 But when she reached the Holy Man at the mountain, she threw herself at his feet and held tightly to him. Gehazi came up to pull her away, but the Holy Man said, "Leave her alone - can't you see that she's in distress? But God hasn't let me in on why; I'm completely in the dark."
28 Then she said, "Did I ask my lord for a son? Did I not say, 'Do not deceive me?'"
28 Then she spoke up: "Did I ask for a son, master? Didn't I tell you, 'Don't tease me with false hopes'?"
29 He said to Gehazi, "Tie up your garment and take my staff in your hand and go. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not reply. And lay my staff on the face of the child."
29 He ordered Gehazi, "Don't lose a minute - grab my staff and run as fast as you can. If you meet anyone, don't even take time to greet him, and if anyone greets you, don't even answer. Lay my staff across the boy's face."
30 Then the mother of the child said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
30 The boy's mother said, "As sure as God lives and you live, you're not leaving me behind." And so Gehazi let her take the lead, and followed behind.
31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the face of the child, but there was no sound or sign of life. Therefore he returned to meet him and told him, "The child has not awakened."
31 But Gehazi arrived first and laid the staff across the boy's face. But there was no sound - no sign of life. Gehazi went back to meet Elisha and said, "The boy hasn't stirred."
32 When Elisha came into the house, he saw the child lying dead on his bed.
32 Elisha entered the house and found the boy stretched out on the bed dead.
33 So he went in and shut the door behind the two of them and prayed to the LORD.
33 He went into the room and locked the door - just the two of them in the room - and prayed to God.
34 Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.
34 He then got into bed with the boy and covered him with his body, mouth on mouth, eyes on eyes, hands on hands. As he was stretched out over him like that, the boy's body became warm.
35 Then he got up again and walked once back and forth in the house, and went up and stretched himself upon him. The child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
35 Elisha got up and paced back and forth in the room. Then he went back and stretched himself upon the boy again. The boy started sneezing - seven times he sneezed! - and opened his eyes.
36 Then he summoned Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came to him, he said, "Pick up your son."
36 He called Gehazi and said, "Get the Shunammite woman in here!" He called her and she came in. Elisha said, "Embrace your son!"
37 She came and fell at his feet, bowing to the ground. Then she picked up her son and went out.
37 She fell at Elisha's feet, face to the ground in reverent awe. Then she embraced her son and went out with him.
38 And Elisha came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as the sons of the prophets were sitting before him, he said to his servant, "Set on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets."
38 Elisha went back down to Gilgal. There was a famine there. While he was consulting with the guild of prophets, he told his servant, "Put a large pot on the fire and cook up some stew for the prophets."
39 One of them went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of stew, not knowing what they were.
39 One of the men went out into the field to get some herbs; he came across a wild vine and picked gourds from it, filling his gunnysack. He brought them back, sliced them up, and put them in the stew, even though no one knew what kind of plant it was.
40 And they poured out some for the men to eat. But while they were eating of the stew, they cried out, "O man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
40 The stew was then served up for the men to eat. They started to eat, and then exclaimed, "Death in the pot, O man of God! Death in the pot!" Nobody could eat it.
41 He said, "Then bring flour."And he threw it into the pot and said, "Pour some out for the men, that they may eat." And there was no harm in the pot.
41 Elisha ordered, "Get me some meal." Then he sprinkled it into the stew pot. "Now serve it up to the men," he said. They ate it, and it was just fine - nothing wrong with that stew!
42 A man came from Baal-shalishah, bringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, "Give to the men, that they may eat."
42 One day a man arrived from Baal Shalishah. He brought the man of God twenty loaves of fresh baked bread from the early harvest, along with a few apples from the orchard. Elisha said, "Pass it around to the people to eat."
43 But his servant said, "How can I set this before a hundred men?" So he repeated, "Give them to the men, that they may eat, for thus says the LORD, 'They shall eat and have some left.'"
43 His servant said, "For a hundred men? There's not nearly enough!" Elisha said, "Just go ahead and do it. God says there's plenty."
44 So he set it before them. And they ate and had some left, according to the word of the LORD.
44 And sure enough, there was. He passed around what he had - they not only ate, but had leftovers.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.