Parallel Bible results for "2 kings 7"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Kings 7

CJB

BBE

1 Elisha answered, "Listen to the word of ADONAI. Here is what ADONAI says: 'Tomorrow, by this time, six quarts of fine flour will sell for only a shekel, and half a bushel of barley for a shekel [in the market] at the gate to Shomron."
1 Then Elisha said, Give ear to the word of the Lord: the Lord says, Tomorrow, about this time, a measure of good meal will be offered for the price of a shekel and two measures of barley for a shekel, in the market-place of Samaria.
2 The servant on whose arm the king was leaning answered the man of God: "Why, this couldn't happen even if ADONAI made windows in heaven!" Elisha answered, "All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won't eat any of it!"
2 Then the captain whose arm was supporting the king said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven, would such a thing be possible? And he said, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food.
3 Now there were four men with tzara'at at the entrance to the city gate, and they said to each other, "Why should we sit here till we die?
3 Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?
4 If we say, 'We'll enter the city, then the city has been struck by the famine, so we'll die there. And if we sit still here, we'll also die. So let's go and surrender to the army of Aram; if they spare our lives, we will live; and if they kill us, we'll only die."
4 If we say, We will go into the town, there is no food in the town, and we will come to our end there; and if we go on waiting here, death will come to us. Come then, let us give ourselves up to the army of Aram: if they let us go on living, then life will be ours; and if they put us to death, then death will be ours.
5 They got up during the twilight to go to the camp of Aram. But when they reached the outskirts of the camp of Aram, they saw no one!
5 So in the half light they got up to go to the tents of Aram; but when they came to the outer line of tents, there was no one there.
6 For ADONAI had caused the army of Aram to hear the sound of chariots and horses; it sounded like a huge army; and they said to each other, "The king of Isra'el must have hired the kings of the Hitti and the kings of the Egyptians to attack us."
6 For the Lord had made the sound of carriages and horses, and the noise of a great army, come to the ears of the Aramaeans, so that they said to one another, Truly, the king of Israel has got the kings of the Hittites and of the Egyptians for a price to make an attack on us.
7 So they jumped up and fled in the twilight, leaving their tents, horses, donkeys and the whole camp just as it was, and ran for their lives.
7 So they got up and went in flight, in the half light, without their tents or their horses or their asses or any of their goods; they went in flight, fearing for their lives.
8 When these men with tzara'at reached the outskirts of the camp, they entered one of the tents, ate and drank; then took some silver, gold and clothing; and went and hid it. Next they returned and entered another tent, took stuff from there, and went and hid it.
8 And when those lepers came to the outer line of tents, they went into one tent, and had food and drink, and took from it silver and gold and clothing, which they put in a secret place; then they came back and went into another tent from which they took more goods, which they put away in a secret place.
9 But finally they said to each other, "What we are doing is wrong. At a time of good news like this, we shouldn't keep it to ourselves. If we wait even till morning, we will earn only punishment; so come on, let's go and tell the king's household."
9 Then they said to one another, We are not doing right. Today is a day of good news, and we say nothing: if we go on waiting here till the morning, punishment will come to us. So let us go and give the news to those of the king's house.
10 So they came and shouted to the gatekeepers of the city and told them the news: "We went to the camp of Aram, and no one was there, no human voice - just the horses and donkeys tied up, and the tents left in place."
10 So they came in, and, crying out to the door-keepers of the town, they gave them the news, saying, We came to the tents of the Aramaeans, and there was no one there and no voice of man, only the horses and the asses in their places, and the tents as they were.
11 The gatekeepers called and told it to the king's household inside.
11 Then the door-keepers, crying out, gave the news to those inside the king's house.
12 Then the king got up in the night; he said to his servants, "I'll tell you what Aram has done to us. They know that we're hungry, so they've gone outside the camp and hidden in the countryside, saying, 'When they come out of the city, we'll take them alive and then get inside the city.'"
12 Then the king got up in the night and said to his servants, This is my idea of what the Aramaeans have done to us. They have knowledge that we are without food; and so they have gone out of their tents, and are waiting secretly in the open country, saying, When they come out of the town, we will take them living and get into the town.
13 One of his servants answered, "I suggest letting some men take five of the remaining horses that are left in the city - they're like everything else in Isra'el that remains, like everything else in Isra'el, practically finished - and we'll send and see."
13 And one of his servants said in answer, Send men and let them take five of the horses which we still have in the town; if they keep their lives they will be the same as those of Israel who are still living here; if they come to their death they will be the same as all those of Israel who have gone to destruction: let us send and see.
14 So they took two chariots with horses, and the king sent after the army of Aram, saying, "Go, and see."
14 So they took two horsemen; and the king sent them after the army of the Aramaeans, saying, Go and see.
15 They went after them all the way to the Yarden, and found the entire distance strewn with clothing and other articles Aram had thrown away in their haste. The messengers returned and told the king.
15 And they went after them as far as Jordan; and all the road was covered with clothing and vessels dropped by the Aramaeans in their flight. So those who were sent went back and gave the news to the king.
16 Then the people went out and ransacked the camp of Aram - with the result that six quarts of fine flour was sold for only a shekel and half a bushel of barley for a shekel, in keeping with what ADONAI had said.
16 Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.
17 The king put the servant on whose arm he had leaned in charge of the gate, and the people trampled him down in the gateway, so that he died, as the man of God had said he would, who spoke when the king came to him.
17 And the king gave authority to that captain, on whose arm he was supported, to have control over the doorway into the town; but he was crushed to death there under the feet of the people, as the man of God had said when the king went down to him.
18 For the man of God had said to the king, "Tomorrow by this time six quarts of barley will sell for only a shekel and half a bushel of fine flour for a shekel [in the market] at the gate of Shomron";
18 So the words of the man of God came true, which he said to the king: Two measures of barley will be offered for the price of a shekel and a measure of good meal for a shekel, tomorrow about this time in the market-place of Samaria.
19 the servant had answered the man of God, "Why, this couldn't happen even if ADONAI made windows in heaven!" and Elisha had said, "All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won't eat any of it!"
19 And that captain said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven, would such a thing be possible? And he said to him, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food.
20 That is exactly what happened to him, because the people trampled him down in the gateway, so that he died.
20 And such was his fate; for he was crushed to death under the feet of the people, in the doorway into the town.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.