Parallel Bible results for "2 samuel 1"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 1

NLT

MSG

1 After the death of Saul, David returned from his victory over the Amalekites and spent two days in Ziklag.
1 Shortly after Saul died, David returned to Ziklag from his rout of the Amalekites.
2 On the third day a man arrived from Saul’s army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.
2 Three days later a man showed up unannounced from Saul's army camp.
3 “Where have you come from?” David asked. “I escaped from the Israelite camp,” the man replied.
3 David asked, "What brings you here?" He answered, "I've just escaped from the camp of Israel."
4 “What happened?” David demanded. “Tell me how the battle went.” The man replied, “Our entire army fled from the battle. Many of the men are dead, and Saul and his son Jonathan are also dead.”
4 "So what happened?" said David. "What's the news?" He said, "The Israelites have fled the battlefield, leaving a lot of their dead comrades behind. And Saul and his son Jonathan are dead."
5 “How do you know Saul and Jonathan are dead?” David demanded of the young man.
5 David pressed the young soldier for details: "How do you know for sure that Saul and Jonathan are dead?"
6 The man answered, “I happened to be on Mount Gilboa, and there was Saul leaning on his spear with the enemy chariots and charioteers closing in on him.
6 "I just happened by Mount Gilboa and came on Saul, badly wounded and leaning on his spear, with enemy chariots and horsemen bearing down hard on him.
7 When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. ‘How can I help?’ I asked him.
7 He looked behind him, saw me, and called me to him. 'Yes sir,' I said, 'at your service.'
8 “He responded, ‘Who are you?’ “‘I am an Amalekite,’ I told him.
8 He asked me who I was, and I told him, 'I'm an Amalekite.'"
9 “Then he begged me, ‘Come over here and put me out of my misery, for I am in terrible pain and want to die.’
9 "Come here," he said, "and put me out of my misery. I'm nearly dead already, but my life hangs on."
10 “So I killed him,” the Amalekite told David, “for I knew he couldn’t live. Then I took his crown and his armband, and I have brought them here to you, my lord.”
10 "So I did what he asked - I killed him. I knew he wouldn't last much longer anyway. I removed his royal headband and bracelet, and have brought them to my master. Here they are."
11 David and his men tore their clothes in sorrow when they heard the news.
11 In lament, David ripped his clothes to ribbons. All the men with him did the same.
12 They mourned and wept and fasted all day for Saul and his son Jonathan, and for the LORD ’s army and the nation of Israel, because they had died by the sword that day.
12 They wept and fasted the rest of the day, grieving the death of Saul and his son Jonathan, and also the army of God and the nation Israel, victims in a failed battle.
13 Then David said to the young man who had brought the news, “Where are you from?” And he replied, “I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land.”
13 Then David spoke to the young soldier who had brought the report: "Who are you, anyway?" "I'm from an immigrant family - an Amalekite."
14 “Why were you not afraid to kill the LORD ’s anointed one?” David asked.
14 "Do you mean to say," said David, "that you weren't afraid to up and kill God's anointed king?"
15 Then David said to one of his men, “Kill him!” So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
15 Right then he ordered one of his soldiers, "Strike him dead!" The soldier struck him, and he died.
16 “You have condemned yourself,” David said, “for you yourself confessed that you killed the LORD ’s anointed one.”
16 "You asked for it," David told him. "You sealed your death sentence when you said you killed God's anointed king."
17 Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan,
17 Then David sang this lament over Saul and his son Jonathan,
18 and he commanded that it be taught to the people of Judah. It is known as the Song of the Bow, and it is recorded in
18 and gave orders that everyone in Judah learn it by heart. Yes, it's even inscribed in The Book of Jashar.
19 Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! Oh, how the mighty heroes have fallen!
19 Oh, oh, Gazelles of Israel, struck down on your hills, the mighty warriors - fallen, fallen!
20 Don’t announce the news in Gath, don’t proclaim it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice and the pagans will laugh in triumph.
20 Don't announce it in the city of Gath, don't post the news in the streets of Ashkelon. Don't give those coarse Philistine girls one more excuse for a drunken party!
21 O mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor fruitful fields producing offerings of grain. For there the shield of the mighty heroes was defiled; the shield of Saul will no longer be anointed with oil.
21 No more dew or rain for you, hills of Gilboa, and not a drop from springs and wells, For there the warriors' shields were dragged through the mud, Saul's shield left there to rot.
22 The bow of Jonathan was powerful, and the sword of Saul did its mighty work. They shed the blood of their enemies and pierced the bodies of mighty heroes.
22 Jonathan's bow was bold - the bigger they were the harder they fell. Saul's sword was fearless - once out of the scabbard, nothing could stop it.
23 How beloved and gracious were Saul and Jonathan! They were together in life and in death. They were swifter than eagles, stronger than lions.
23 Saul and Jonathan - beloved, beautiful! Together in life, together in death. Swifter than plummeting eagles, stronger than proud lions.
24 O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in luxurious scarlet clothing, in garments decorated with gold.
24 Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant.
25 Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.
25 The mighty warriors - fallen, fallen in the middle of the fight! Jonathan - struck down on your hills!
26 How I weep for you, my brother Jonathan! Oh, how much I loved you! And your love for me was deep, deeper than the love of women!
26 O my dear brother Jonathan, I'm crushed by your death. Your friendship was a miracle-wonder, love far exceeding anything I've known - or ever hope to know.
27 Oh, how the mighty heroes have fallen! Stripped of their weapons, they lie dead.
27 The mighty warriors - fallen, fallen. And the arms of war broken to bits.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.