Parallel Bible results for "2 samuel 13"

2 Samuel 13

CEB

NRS

1 Some time later, David's son Amnon fell in love with Tamar the beautiful sister of Absalom, who was also David's son.
1 Some time passed. David's son Absalom had a beautiful sister whose name was Tamar; and David's son Amnon fell in love with her.
2 Amnon was so upset over his half sister that he made himself sick. She was a virgin, and it seemed impossible in Amnon's view to do anything to her.
2 Amnon was so tormented that he made himself ill because of his sister Tamar, for she was a virgin and it seemed impossible to Amnon to do anything to her.
3 But Amnon had a friend named Jonadab, Shimeah's son, David's brother, who was a very clever man.
3 But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of David's brother Shimeah; and Jonadab was a very crafty man.
4 "Prince," Jonadab said to him, "why are you so down, morning after morning? Tell me about it." So Amnon told him, "I'm in love with Tamar, the sister of my brother Absalom."
4 He said to him, "O son of the king, why are you so haggard morning after morning? Will you not tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister."
5 "Lie down on your bed and pretend to be sick," Jonadab said to him. "When your father comes to see you, tell him, ‘Please let my sister Tamar come and give me some food to eat. Let her prepare the food in my sight so I can watch and eat from her own hand.'"
5 Jonadab said to him, "Lie down on your bed, and pretend to be ill; and when your father comes to see you, say to him, "Let my sister Tamar come and give me something to eat, and prepare the food in my sight, so that I may see it and eat it from her hand.' "
6 So Amnon lay down and pretended to be sick. The king came to see him, and Amnon told the king, "Please let my sister Tamar come and make a couple of heart-shaped cakes in front of me so I can eat from her hand."
6 So Amnon lay down, and pretended to be ill; and when the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my sight, so that I may eat from her hand."
7 David sent word to Tamar at the palace: "Please go to your brother Amnon's house and prepare some food for him."
7 Then David sent home to Tamar, saying, "Go to your brother Amnon's house, and prepare food for him."
8 So Tamar went to her brother Amnon's house where he was lying down. She took dough, kneaded it, made heart-shaped cakes in front of him, and then cooked them.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house, where he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.
9 She took the pan and served Amnon, but he refused to eat. "Everyone leave me," Amnon said. So everyone left him.
9 Then she took the pan and set them out before him, but he refused to eat. Amnon said, "Send out everyone from me." So everyone went out from him.
10 Then Amnon said to Tamar, "Bring the food into the bedroom so I can eat from your hand." So Tamar took the heart-shaped cakes she had made and brought them to her brother Amnon in the bedroom.
10 Then Amnon said to Tamar, "Bring the food into the chamber, so that I may eat from your hand." So Tamar took the cakes she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
11 When she served him the food, he grabbed her and said, "Come have sex with me, my sister."
11 But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
12 But she said to him, "No, my brother! Don't rape me. Such a thing shouldn't be done in Israel. Don't do this horrible thing.
12 She answered him, "No, my brother, do not force me; for such a thing is not done in Israel; do not do anything so vile!
13 Think about me—where could I hide my shame? And you—you would become like some fool in Israel! Please, just talk to the king! He won't keep me from marrying you."
13 As for me, where could I carry my shame? And as for you, you would be as one of the scoundrels in Israel. Now therefore, I beg you, speak to the king; for he will not withhold me from you."
14 But Amnon refused to listen to her. He was stronger than she was, and so he raped her.
14 But he would not listen to her; and being stronger than she, he forced her and lay with her.
15 But then Amnon felt intense hatred for her. In fact, his hatred for her was greater than the love he had felt for her. So Amnon told her, "Get out of here!"
15 Then Amnon was seized with a very great loathing for her; indeed, his loathing was even greater than the lust he had felt for her. Amnon said to her, "Get out!"
16 "No, my brother!" she said. "Sending me away would be worse than the wrong you've already done." But Amnon wouldn't listen to her.
16 But she said to him, "No, my brother; for this wrong in sending me away is greater than the other that you did to me." But he would not listen to her.
17 He summoned his young servant and said, "Get this woman out of my presence and lock the door after her."
17 He called the young man who served him and said, "Put this woman out of my presence, and bolt the door after her."
18 (She was wearing a long-sleeved robe because that was what the virgin princesses wore as garments.) So Amnon's servant put her out and locked the door after her.
18 (Now she was wearing a long robe with sleeves; for this is how the virgin daughters of the king were clothed in earlier times. ) So his servant put her out, and bolted the door after her.
19 Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved robe she was wearing. She put her hand on her head and walked away, crying as she went.
19 But Tamar put ashes on her head, and tore the long robe that she was wearing; she put her hand on her head, and went away, crying aloud as she went.
20 Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon been with you? Keep quiet about it for now, sister; he's your brother. Don't let it bother you." So Tamar, a broken woman, lived in her brother Absalom's house.
20 Her brother Absalom said to her, "Has Amnon your brother been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother; do not take this to heart." So Tamar remained, a desolate woman, in her brother Absalom's house.
21 When King David heard about all this he got very angry, but he refused to punish his son Amnon because he loved him as his oldest child.
21 When King David heard of all these things, he became very angry, but he would not punish his son Amnon, because he loved him, for he was his firstborn.
22 Absalom never spoke to Amnon, good word or bad, because he hated him for raping his sister Tamar.
22 But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had raped his sister Tamar.
23 Two years later, Absalom was shearing sheep at Baal-hazor near Ephraim, and he invited all the king's sons.
23 After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.
24 Absalom approached the king and said, "Your servant is shearing sheep. Would the king and his advisors please join me?"
24 Absalom came to the king, and said, "Your servant has sheepshearers; will the king and his servants please go with your servant?"
25 But the king said to Absalom, "No, my son. We shouldn't all go, or we would be a burden on you." Although Absalom urged him, the king wasn't willing to go, although he gave Absalom a blessing.
25 But the king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, or else we will be burdensome to you." He pressed him, but he would not go but gave him his blessing.
26 Then Absalom said, "If you won't come, then let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" they asked him.
26 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?"
27 But Absalom urged him until he sent Amnon and all the other princes. Then Absalom made a banquet fit for a king.
27 But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king's sons go with him. Absalom made a feast like a king's feast.
28 Absalom commanded his servants, "Be on the lookout! When Amnon is happy with wine and I tell you to strike Amnon down, then kill him! Don't be afraid, because I myself am giving you the order. Be brave and strong men."
28 Then Absalom commanded his servants, "Watch when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, "Strike Amnon,' then kill him. Do not be afraid; have I not myself commanded you? Be courageous and valiant."
29 So Absalom's servants did to Amnon just what he had commanded. Then all the princes got up, jumped onto their mules, and fled.
29 So the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons rose, and each mounted his mule and fled.
30 While they were on the way, the report came to David: "Absalom has killed all of the princes! Not one remains."
30 While they were on the way, the report came to David that Absalom had killed all the king's sons, and not one of them was left.
31 The king got up, tore his garments, and lay on the ground. All his servants stood near him, their garments torn as well.
31 The king rose, tore his garments, and lay on the ground; and all his servants who were standing by tore their garments.
32 But Jonadab, the son of David's brother Shimeah, said, "My master shouldn't think that all the young princes have been killed—only Amnon is dead. This has been Absalom's plan ever since the day Amnon raped his sister Tamar.
32 But Jonadab, the son of David's brother Shimeah, said, "Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; Amnon alone is dead. This has been determined by Absalom from the day Amnon raped his sister Tamar.
33 So don't let this bother you, my master; don't think that all the princes are dead, because only Amnon is dead,
33 Now therefore, do not let my lord the king take it to heart, as if all the king's sons were dead; for Amnon alone is dead."
34 and Absalom has fled." Just then the young man on watch looked up and saw many people coming on the road behind him alongside the mountain.
34 But Absalom fled. When the young man who kept watch looked up, he saw many people coming from the Horonaim road by the side of the mountain.
35 Jonadab told the king, "Look, the princes are coming, just as I, your servant, said they would."
35 Jonadab said to the king, "See, the king's sons have come; as your servant said, so it has come about."
36 When Jonadab finished speaking, the princes arrived. They broke into loud crying, and the king and his servants cried hard as well.
36 As soon as he had finished speaking, the king's sons arrived, and raised their voices and wept; and the king and all his servants also wept very bitterly.
37 Meanwhile, Absalom had fled and gone to Geshur's King Talmai, Ammihud's son. David mourned for his son a long time.
37 But Absalom fled, and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. David mourned for his son day after day.
38 But Absalom, after fleeing to Geshur, stayed there for three years.
38 Absalom, having fled to Geshur, stayed there three years.
39 Then the king's desire to go out after Absalom faded away because he had gotten over Amnon's death.
39 And the heart of the king went out, yearning for Absalom; for he was now consoled over the death of Amnon.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.