New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 David now mustered the men who were with him and appointed generals and captains to lead them.
1
David organized his forces. He appointed captains of thousands and captains of hundreds.
2 He sent the troops out in three groups, placing one group under Joab, one under Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and one under Ittai, the man from Gath. The king told his troops, “I am going out with you.”
2
Then David deployed his troops, a third under Joab, a third under Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, and a third under Ittai the Gittite. The king then announced, "I'm marching with you."
3 But his men objected strongly. “You must not go,” they urged. “If we have to turn and run—and even if half of us die—it will make no difference to Absalom’s troops; they will be looking only for you. You are worth 10,000 of us, and it is better that you stay here in the town and send help if we need it.”
3
They said, "No, you mustn't march with us. If we're forced to retreat, the enemy won't give it a second thought. And if half of us die, they won't do so either. But you are worth ten thousand of us. It will be better for us if you stay in the city and help from there."
4 “If you think that’s the best plan, I’ll do it,” the king answered. So he stood alongside the gate of the town as all the troops marched out in groups of hundreds and of thousands.
4
"If you say so," said the king. "I'll do what you think is best." And so he stood beside the city gate as the whole army marched out by hundreds and by thousands.
5 And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake, deal gently with young Absalom.” And all the troops heard the king give this order to his commanders.
5
Then the king ordered Joab and Abishai and Ittai, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." The whole army heard what the king commanded the three captains regarding Absalom.
6 So the battle began in the forest of Ephraim,
6
The army took the field to meet Israel. It turned out that the battle was joined in the Forest of Ephraim.
7 and the Israelite troops were beaten back by David’s men. There was a great slaughter that day, and 20,000 men laid down their lives.
7
The army of Israel was beaten badly there that day by David's men, a terrific slaughter - twenty thousand men!
8 The battle raged all across the countryside, and more men died because of the forest than were killed by the sword.
8
There was fighting helter-skelter all over the place - the forest claimed more lives that day than the sword!
9 During the battle, Absalom happened to come upon some of David’s men. He tried to escape on his mule, but as he rode beneath the thick branches of a great tree, his hair got caught in the tree. His mule kept going and left him dangling in the air.
9
Absalom ran into David's men, but was out in front of them riding his mule, when the mule ran under the branches of a huge oak tree. Absalom's head was caught in the oak and he was left dangling between heaven and earth, the mule running right out from under him.
10 One of David’s men saw what had happened and told Joab, “I saw Absalom dangling from a great tree.”
10
A solitary soldier saw him and reported it to Joab, "I just saw Absalom hanging from an oak tree!"
11 “What?” Joab demanded. “You saw him there and didn’t kill him? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a hero’s belt!”
11
Joab said to the man who told him, "If you saw him, why didn't you kill him then and there? I'd have rewarded you with ten pieces of silver and a fancy belt."
12 “I would not kill the king’s son for even a thousand pieces of silver, ” the man replied to Joab. “We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, ‘For my sake, please spare young Absalom.’
12
The man told Joab, "Even if I'd had a chance at a thousand pieces of silver, I wouldn't have laid a hand on the king's son. We all heard the king command you and Abishai and Ittai, 'For my sake, protect the young man Absalom.'
13 And if I had betrayed the king by killing his son—and the king would certainly find out who did it—you yourself would be the first to abandon me.”
13
Why, I'd be risking my life, for nothing is hidden from the king. And you would have just stood there!"
14 “Enough of this nonsense,” Joab said. Then he took three daggers and plunged them into Absalom’s heart as he dangled, still alive, in the great tree.
14
Joab said, "I can't waste my time with you." He then grabbed three knives and stabbed Absalom in the heart while he was still alive in the tree;
15 Ten of Joab’s young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
15
by then Absalom was surrounded by ten of Joab's armor bearers; they hacked away at him and killed him.
16 Then Joab blew the ram’s horn, and his men returned from chasing the army of Israel.
16
Joab then blew the ram's horn trumpet, calling off the army in its pursuit of Israel.
17 They threw Absalom’s body into a deep pit in the forest and piled a great heap of stones over it. And all Israel fled to their homes.
17
They took Absalom, dumped him into a huge pit in the forest, and piled an immense mound of rocks over him. Meanwhile the whole army of Israel was in flight, each man making his own way home.
18 During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King’s Valley, for he said, “I have no son to carry on my name.” He named the monument after himself, and it is known as Absalom’s Monument to this day.
18
While alive, Absalom had erected for himself a pillar in the Valley of the King, "because," he said, "I have no son to carry on my name." He inscribed the pillar with his own name. To this day it is called "The Absalom Memorial."
19 Then Zadok’s son Ahimaaz said, “Let me run to the king with the good news that the LORD has rescued him from his enemies.”
19
Ahimaaz, Zadok's son, said, "Let me run to the king and bring him the good news that God has delivered him from his enemies."
20 “No,” Joab told him, “it wouldn’t be good news to the king that his son is dead. You can be my messenger another time, but not today.”
20
But Joab said, "You're not the one to deliver the good news today; some other day, maybe, but it's not 'good news' today." (This was because the king's son was dead.)
21 Then Joab said to a man from Ethiopia, “Go tell the king what you have seen.” The man bowed and ran off.
21
Then Joab ordered a Cushite, "You go. Tell the king what you've seen." "Yes sir," said the Cushite, and ran off.
22 But Ahimaaz continued to plead with Joab, “Whatever happens, please let me go, too.” “Why should you go, my son?” Joab replied. “There will be no reward for your news.”
22
Ahimaaz son of Zadok kept at it, begging Joab, "What does it matter? Let me run too, following the Cushite." Joab said, "Why all this 'Run, run'? You'll get no thanks for it, I can tell you."
23 “Yes, but let me go anyway,” he begged. Joab finally said, “All right, go ahead.” So Ahimaaz took the less demanding route by way of the plain and ran to Mahanaim ahead of the Ethiopian.
23
"I don't care; let me run." "Okay," said Joab, "run." So Ahimaaz ran, taking the lower valley road, and passed the Cushite.
24 While David was sitting between the inner and outer gates of the town, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them.
24
David was sitting between the two gates. The sentry had gone up to the top of the gate on the wall and looked around. He saw a solitary runner.
25 He shouted the news down to David, and the king replied, “If he is alone, he has news.” As the messenger came closer,
25
The sentry called down and told the king. The king said, "If he's alone, it must be good news!"
26 the watchman saw another man running toward them. He shouted down, “Here comes another one!” The king replied, “He also will have news.”
26
the sentry saw another runner and called down to the gate, "Another runner all by himself." And the king said, "This also must be good news."
27 “The first man runs like Ahimaaz son of Zadok,” the watchman said. “He is a good man and comes with good news,” the king replied.
27
Then the sentry said, "I can see the first man now; he runs like Ahimaaz son of Zadok." "He's a good man," said the king. "He's bringing good news for sure."
28 Then Ahimaaz cried out to the king, “Everything is all right!” He bowed before the king with his face to the ground and said, “Praise to the LORD your God, who has handed over the rebels who dared to stand against my lord the king.”
28
Then Ahimaaz called out and said to the king, "Peace!" Then he bowed deeply before the king, his face to the ground. "Blessed be your God; he has handed over the men who rebelled against my master the king."
29 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?” Ahimaaz replied, “When Joab told me to come, there was a lot of commotion. But I didn’t know what was happening.”
29
The king asked, "But is the young man Absalom all right?" Ahimaaz said, "I saw a huge ruckus just as Joab was sending me off, but I don't know what it was about."
30 “Wait here,” the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
30
The king said, "Step aside and stand over there." So he stepped aside.
31 Then the man from Ethiopia arrived and said, “I have good news for my lord the king. Today the LORD has rescued you from all those who rebelled against you.”
31
Then the Cushite arrived and said, "Good news, my master and king! God has given victory today over all those who rebelled against you!"
32 “What about young Absalom?” the king demanded. “Is he all right?” And the Ethiopian replied, “May all of your enemies, my lord the king, both now and in the future, share the fate of that young man!”
32
"But," said the king, "is the young man Absalom all right?" And the Cushite replied, "Would that all of the enemies of my master the king and all who maliciously rose against you end up like that young man."
33 The king was overcome with emotion. He went up to the room over the gateway and burst into tears. And as he went, he cried, “O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you! O Absalom, my son, my son.”
33
The king was stunned. Heartbroken, he went up to the room over the gate and wept. As he wept he cried out, O my son Absalom, my dear, dear son Absalom! Why not me rather than you, my death and not yours, O Absalom, my dear, dear son!
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.