The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 These are David's last words: The voice of the son of Jesse, the voice of the man God took to the top, Whom the God of Jacob made king, and Israel's most popular singer!
1
haec autem sunt verba novissima quae dixit David filius Isai dixit vir cui constitutum est de christo Dei Iacob egregius psalta Israhel
2 God's Spirit spoke through me, his words took shape on my tongue.
2
spiritus Domini locutus est per me et sermo eius per linguam meam
3 The God of Israel spoke to me, Israel's Rock-Mountain said, "Whoever governs fairly and well, who rules in the Fear-of-God,
3
dixit Deus Israhel mihi locutus est Fortis Israhel dominator hominum iustus dominator in timore Dei
4 Is like first light at daybreak without a cloud in the sky, Like green grass carpeting earth, glistening under fresh rain.
4
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
5 And this is just how my regime has been, for God guaranteed his covenant with me, Spelled it out plainly and kept every promised word - My entire salvation, my every desire.
5
nec tanta est domus mea apud Deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germinet
6 But the devil's henchmen are like thorns culled and piled as trash;
6
praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibus
7 Better not try to touch them; keep your distance with a rake or hoe. They'll make a glorious bonfire!
7
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilum
8 This is the listing of David's top men. Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite. He was chief of the Three. He once put his spear to work against eight hundred - killed them all in a day.
8
haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu uno
9 Eleazar son of Dodai the Ahohite was the next of the elite Three. He was with David when the Philistines poked fun at them at Pas Dammim. When the Philistines drew up for battle, Israel retreated.
9
post hunc Eleazar filius patrui eius Ahoi inter tres fortes qui erant cum David quando exprobraverunt Philisthim et congregati sunt illuc in proelium
10 But Eleazar stood his ground and killed Philistines right and left until he was exhausted - but he never let go of his sword! A big win for God that day. The army then rejoined Eleazar, but all there was left to do was the clean-up.
10
cumque ascendissent viri Israhel ipse stetit et percussit Philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque Dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahenda
11 Shammah son of Agee the Hararite was the third of the Three. The Philistines had mustered for battle at Lehi, where there was a field full of lentils. Israel fled before the Philistines
11
et post hunc Semma filius Age de Arari et congregati sunt Philisthim in statione erat quippe ibi ager plenus lente cumque fugisset populus a facie Philisthim
12 , but Shammah took his stand at the center of the field, successfully defended it, and routed the Philistines. Another great victory for God!
12
stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philistheos et fecit Dominus salutem magnam
13 One day during harvest, the Three parted from the Thirty and joined David at the Cave of Adullam. A squad of Philistines had set up camp in the Valley of Rephaim.
13
necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad David in speluncam Odollam castra autem Philisthim erant posita in valle Gigantum
14 While David was holed up in the Cave, the Philistines had their base camp in Bethlehem
14
et David erat in praesidio porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethlee
15 David had a sudden craving and said, "Would I ever like a drink of water from the well at the gate of Bethlehem!"
15
desideravit igitur David et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in Bethleem iuxta portam
16 So the Three penetrated the Philistine lines, drew water from the well at the gate of Bethlehem, and brought it back to David. But David wouldn't drink it; he poured it out as an offering to God,
16
inruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat iuxta portam et adtulerunt ad David at ille noluit bibere sed libavit illam Domino
17 saying, "There is no way, God, that I'll drink this! This isn't mere water, it's their life-blood - they risked their very lives to bring it!" So David refused to drink it. This is the sort of thing that the Three did.
17
dicens propitius mihi sit Dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissimi
18 Abishai brother of Joab and son of Zeruiah was the head of the Thirty. He once got credit for killing three hundred with his spear, but he was never named in the same breath as the Three.
18
Abisai quoque frater Ioab filius Sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribus
19 He was the most respected of the Thirty and was their captain, but never got included among the Three
19
et inter tres nobilior eratque eorum princeps sed usque ad tres primos non pervenera
20 Benaiah son of Jehoiada from Kabzeel was a vigorous man who accomplished a great deal. He once killed two lion cubs in Moab. Another time, on a snowy day, he climbed down into a pit and killed a lion.
20
et Banaias filius Ioiada viri fortissimi magnorum operum de Capsehel ipse percussit duos leones Moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivis
21 Another time he killed a formidable Egyptian. The Egyptian was armed with a spear and Benaiah went against him with nothing but a walking stick; he seized the spear from his grip and killed him with his own spear
21
ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu Aegyptii et interfecit eum hasta su
22 These are the things that Benaiah son of Jehoiada is famous for. But neither did he ever get ranked with the Three.
22
haec fecit Banaias filius Ioiadae
23 He was held in greatest respect among the Thirty, but he never got included with the Three. David put him in charge of his bodyguard.
23
et ipse nominatus inter tres robustos qui erant inter triginta nobiliores verumtamen usque ad tres non pervenerat fecitque eum David sibi auricularium a secreto
24 "The Thirty" consisted of: Asahel brother of Joab; Elhanan son of Dodo of Bethlehem;
24
Asahel frater Ioab inter triginta Eleanan filius patrui eius de Bethleem
25 Shammah the Harodite; Elika the Harodite;
25
Semma de Arari Helica de Arodi
26 Helez the Paltite; Ira son of Ikkesh the Tekoite;
26
Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua
27 Abiezer the Anathothite; Sibbecai the Hushathite;
27
Abiezer de Anathoth Mobonnai de Usathi
28 Zalmon the Ahohite; Maharai the Netophathite;
28
Selmon Aohites Maharai Netophathites
29 Heled son of Baanah the Netophathite; Ithai son of Ribai from Gibeah of the Benjaminites;
29
Heled filius Banaa et ipse Netophathites Hithai filius Ribai de Gebeeth filiorum Beniamin
30 Benaiah the Pirathonite; Hiddai from the badlands of Gaash;
30
Banahi Aufrathonites Heddai de torrente Gaas
31 Abi-Albon the Arbathite; Azmaveth the Barhumite;
31
Abialbon Arbathites Azmaveth de Beromi
32 Eliahba the Shaalbonite; Jashen the Gizonite;
32
Eliaba de Salboni filii Iasen Ionathan
33 Shammah the Hararite; Ahiam son of Sharar the Urite;
33
Semma de Horodi Haiam filius Sarar Arorites
34 Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite; Eliam son of Ahithophel the Gilonite;
34
Elifeleth filius Aasbai filii Maachathi Heliam filius Ahitofel Gelonites
35 Hezro the Carmelite; Paarai the Arbite;
35
Esrai de Carmelo Farai de Arbi
36 Igal son of Nathan, commander of the army of Hagrites
36
Igaal filius Nathan de Soba Bonni de Gadd
37 Zelek the Ammonite; Naharai the Beerothite, weapon bearer of Joab son of Zeruiah;
37
Selech de Ammoni Naharai Berothites armiger Ioab filii Sarviae
38 Ira the Ithrite; Gareb the Ithrite
38
Hira Hiethrites Gareb et ipse Hiethrite
39 Uriah the Hittite. Thirty-seven, all told.
39
Urias Hettheus omnes triginta septem
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.