Parallel Bible results for "2 samuel 24"

2 Samuel 24

NCV

NIV

1 The Lord was angry with Israel again, and he caused David to turn against the Israelites. He said, "Go, count the people of Israel and Judah."
1 Again the anger of the LORD burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.”
2 So King David said to Joab, the commander of the army, "Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and count the people. Then I will know how many there are."
2 So the king said to Joab and the army commanders with him, “Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.”
3 But Joab said to the king, "May the Lord your God give you a hundred times more people, and may my master the king live to see this happen. Why do you want to do this?"
3 But Joab replied to the king, “May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?”
4 But the king commanded Joab and the commanders of the army, so they left the king to count the Israelites.
4 The king’s word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enroll the fighting men of Israel.
5 After crossing the Jordan River, they camped near Aroer on the south side of the city in the ravine. They went through Gad and on to Jazer.
5 After crossing the Jordan, they camped near Aroer, south of the town in the gorge, and then went through Gad and on to Jazer.
6 Then they went to Gilead and the land of Tahtim Hodshi and to Dan Jaan and around to Sidon.
6 They went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon.
7 They went to the strong, walled city of Tyre and to all the cities of the Hivites and Canaanites. Finally, they went to southern Judah, to Beersheba.
7 Then they went toward the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba in the Negev of Judah.
8 After nine months and twenty days, they had gone through all the land. Then they came back to Jerusalem.
8 After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
9 Joab gave the list of the people to the king. There were eight hundred thousand men in Israel who could use the sword and five hundred thousand men in Judah.
9 Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.
10 David felt ashamed after he had counted the people. He said to the Lord, "I have sinned greatly by what I have done. Lord, I beg you to forgive me, your servant, because I have been very foolish."
10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, “I have sinned greatly in what I have done. Now, LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.”
11 When David got up in the morning, the Lord spoke his word to Gad, who was a prophet and David's seer.
11 Before David got up the next morning, the word of the LORD had come to Gad the prophet, David’s seer:
12 The Lord told Gad, "Go and tell David, 'This is what the Lord says: I offer you three choices. Choose one of them and I will do it to you.'"
12 “Go and tell David, ‘This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.’ ”
13 So Gad went to David and said to him, "Should three years of hunger come to you and your land? Or should your enemies chase you for three months? Or should there be three days of disease in your land? Think about it. Then decide which of these things I should tell the Lord who sent me."
13 So Gad went to David and said to him, “Shall there come on you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me.”
14 David said to Gad, "I am in great trouble. Let the Lord punish us, because the Lord is very merciful. Don't let my punishment come from human beings!"
14 David said to Gad, “I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.”
15 So the Lord sent a terrible disease on Israel. It began in the morning and continued until the chosen time to stop. From Dan to Beersheba seventy thousand people died.
15 So the LORD sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
16 When the angel raised his arm toward Jerusalem to destroy it, the Lord felt very sorry about the terrible things that had happened. He said to the angel who was destroying the people, "That is enough! Put down your arm!" The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
16 When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD relented concerning the disaster and said to the angel who was afflicting the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the LORD was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17 When David saw the angel that killed the people, he said to the Lord, "I am the one who sinned and did wrong. These people only followed me like sheep. They did nothing wrong. Please punish me and my family."
17 When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, “I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and my family.”
18 That day Gad came to David and said, "Go and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite."
18 On that day Gad went to David and said to him, “Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
19 So David did what Gad told him to do, just as the Lord commanded.
19 So David went up, as the LORD had commanded through Gad.
20 Araunah looked and saw the king and his servants coming to him. So he went out and bowed facedown on the ground before the king.
20 When Araunah looked and saw the king and his officials coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
21 He said, "Why has my master the king come to me?" David answered, "To buy the threshing floor from you so I can build an altar to the Lord. Then the terrible disease will stop."
21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” “To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped.”
22 Araunah said to David, "My master and king, you may take anything you want for a sacrifice. Here are some oxen for the whole burnt offering and the threshing boards and the yokes for the wood.
22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
23 My king, I give everything to you." Araunah also said to the king, "May the Lord your God be pleased with you."
23 Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the LORD your God accept you.”
24 But the king answered Araunah, "No, I will pay you for the land. I won't offer to the Lord my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for one and one-fourth pounds of silver.
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
25 He built an altar to the Lord there and offered whole burnt offerings and fellowship offerings. Then the Lord answered his prayer for the country, and the disease in Israel stopped.
25 David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the LORD answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.