Parallel Bible results for "2 samuel 24"

2 Samuel 24

NLT

CEB

1 Once again the anger of the LORD burned against Israel, and he caused David to harm them by taking a census. “Go and count the people of Israel and Judah,” the LORD told him.
1 The LORD burned with anger against Israel again, and he incited David against them: Go and count the people of Israel and Judah.
2 So the king said to Joab and the commanders of the army, “Take a census of all the tribes of Israel—from Dan in the north to Beersheba in the south—so I may know how many people there are.”
2 So the king said to Joab and the military commanders who were with him, "Go throughout all the tribes of Israel, from Dan to Beer-sheba, and take a census of the people so I know how many people there are."
3 But Joab replied to the king, “May the LORD your God let you live to see a hundred times as many people as there are now! But why, my lord the king, do you want to do this?”
3 Joab said to the king, "May the LORD your God increase the number of people a hundred times while the eyes of my master the king can still see it! But why does my master the king want to do this?"
4 But the king insisted that they take the census, so Joab and the commanders of the army went out to count the people of Israel.
4 But the king's word overruled Joab and the military commanders. So Joab and the commanders left the king's presence to take a census of the Israelites.
5 First they crossed the Jordan and camped at Aroer, south of the town in the valley, in the direction of Gad. Then they went on to Jazer,
5 They crossed the Jordan River and began from Aroer and from the town that is in the middle of the valley of Gad, then on to Jazer.
6 then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon.
6 They continued to Gilead and on to Kadesh in Hittite territory. They came to Dan and went around to Sidon.
7 Then they came to the fortress of Tyre, and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went south to Judah as far as Beersheba.
7 They went to the fortress of Tyre and to all the towns of the Hivites and the Canaanites. They went out to Beer-sheba in the arid southern plain of Judah.
8 Having gone through the entire land for nine months and twenty days, they returned to Jerusalem.
8 At the end of nine months and twenty days, after going through the entire country, they came back to Jerusalem.
9 Joab reported the number of people to the king. There were 800,000 capable warriors in Israel who could handle a sword, and 500,000 in Judah.
9 Joab reported to the king the number of the people who had been counted: in Israel there were eight hundred thousand strong men who could handle a sword; in Judah the total was five hundred thousand men.
10 But after he had taken the census, David’s conscience began to bother him. And he said to the LORD, “I have sinned greatly by taking this census. Please forgive my guilt, LORD, for doing this foolish thing.”
10 But after this David felt terrible that he had counted the people. David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. Now, LORD, please take away the guilt of your servant because I have done something very foolish."
11 The next morning the word of the LORD came to the prophet Gad, who was David’s seer. This was the message:
11 When David got up the next morning, the LORD's word came to the prophet Gad, David's seer:
12 “Go and say to David, ‘This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.’”
12 Go and tell David, This is what the LORD says: I'm offering you three punishments. Choose one of them, and that is what I will do to you.
13 So Gad came to David and asked him, “Will you choose three years of famine throughout your land, three months of fleeing from your enemies, or three days of severe plague throughout your land? Think this over and decide what answer I should give the LORD who sent me.”
13 So Gad went to David and said to him, "Will three years of famine come on your land? Or will you run from your enemies for three months while they chase you? Or will there be three days of plague in your land? Decide now what answer I should take back to the one who sent me."
14 “I’m in a desperate situation!” David replied to Gad. “But let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great. Do not let me fall into human hands.”
14 "I'm in deep trouble," David said to Gad. "Let's fall into the LORD's hands because his mercy is great, but don't let me fall into human hands."
15 So the LORD sent a plague upon Israel that morning, and it lasted for three days. A total of 70,000 people died throughout the nation, from Dan in the north to Beersheba in the south.
15 So the LORD sent a plague on Israel from that very morning until the allotted time. Seventy thousand people died, from Dan to Beer-sheba.
16 But as the angel was preparing to destroy Jerusalem, the LORD relented and said to the death angel, “Stop! That is enough!” At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
16 But when the divine messenger stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD regretted doing this disaster and said to the messenger who was destroying the people, "That's enough! Withdraw your hand." At that time the LORD's messenger was by the threshing floor of Araunah from Jebus.
17 When David saw the angel, he said to the LORD, “I am the one who has sinned and done wrong! But these people are as innocent as sheep—what have they done? Let your anger fall against me and my family.”
17 When David saw the messenger who was striking down the people, he said, "I'm the one who sinned! I'm the one who has done wrong. But these sheep—what have they done wrong? Turn your hand against me and my household."
18 That day Gad came to David and said to him, “Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
18 That same day Gad came to David and told him, "Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah from Jebus."
19 So David went up to do what the LORD had commanded him.
19 So David went up, following Gad's instructions, just as the LORD had commanded.
20 When Araunah saw the king and his men coming toward him, he came and bowed before the king with his face to the ground.
20 Araunah looked up and saw the king and his servants approaching him. Araunah rushed out and bowed low before the king, his nose to the ground.
21 “Why have you come, my lord the king?” Araunah asked. David replied, “I have come to buy your threshing floor and to build an altar to the LORD there, so that he will stop the plague.”
21 Araunah said, "Why has my master and king come to his servant?" David said, "To buy this threshing floor from you to build an altar to the LORD, so the plague among the people may come to an end."
22 “Take it, my lord the king, and use it as you wish,” Araunah said to David. “Here are oxen for the burnt offering, and you can use the threshing boards and ox yokes for wood to build a fire on the altar.
22 Then Araunah said to David, "Take it for yourself, and may my master the king do what he thinks is best. Here are oxen for the entirely burned offering, and here are threshing boards and oxen yokes for wood.
23 I will give it all to you, Your Majesty, and may the LORD your God accept your sacrifice.”
23 All this, Your Majesty, Araunah gives to the king." Then he added, "May the LORD your God respond favorably to you!"
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on buying it, for I will not present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing.” So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.
24 "No," the king said to Araunah. "I will buy them from you at a fair price. I won't offer up to the LORD my God entirely burned offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.
25 David built an altar there to the LORD and sacrificed burnt offerings and peace offerings. And the LORD answered his prayer for the land, and the plague on Israel was stopped.
25 David built an altar there for the LORD and offered entirely burned offerings and well-being sacrifices. The LORD responded to the prayers for the land, and the plague against Israel came to an end.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible