Parallel Bible results for "2 samuel 24"

2 Samuel 24

WYC

NIV

1 And the strong vengeance of the Lord added to be wroth against Israel, and he stirred against them David, saying to Joab, Go thou, and number thou Israel and Judah. (And again the Lord was angry with Israel, and in his strong vengeance he stirred David against them, so that he said to Joab, Go thou, and count the people of Israel and Judah.)
1 Again the anger of the LORD burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.”
2 And the king said to Joab, the prince of his host, Go thou by all the lineages of Israel, from Dan till to Beersheba, and number thou the people, that I know the number thereof. (And the king said to Joab, the leader of his army, Go thou through all the tribes of Israel, from Dan unto Beersheba, and count the people, so that I can know their number.)
2 So the king said to Joab and the army commanders with him, “Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.”
3 And Joab said to the king, Thy Lord God increase to this people, how great it is now, and again multiply he it an hundredfold in the sight of my lord the king; but what will my lord the king to himself in such a thing? (And Joab said to the king, May the Lord thy God increase this people to be more numerous than they be now, and may he multiply them a hundredfold before my lord the king; but why would my lord the king desire to do such a thing as to count the people?)
3 But Joab replied to the king, “May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?”
4 But the word of the king overcame the words of Joab, and of the princes of the host; and Joab went out, and the princes of the knights, from the face of the king, that they should number the people of Israel. (But the king's word overruled what Joab and the other leaders of the army said; and so Joab, and the leaders of the horsemen, went out from before the king, to count the people of Israel.)
4 The king’s word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enroll the fighting men of Israel.
5 And when they had passed [over] Jordan (And when they had crossed over the Jordan River), they came into Aroer, to the right side of the city that is in the valley of Gad; and they passed forth by Jazer
5 After crossing the Jordan, they camped near Aroer, south of the town in the gorge, and then went through Gad and on to Jazer.
6 into Gilead, and into the lower land of Hodshi, and they came into the woody places of Dan; and they went about beside Sidon, (to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi, and they came to Danjaan; and they went about beside Sidon,)
6 They went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon.
7 and passed nigh the walls of Tyre, and nigh all the land of Hivites, and of Canaanites; and they came to the south of Judah, in[to] Beersheba.
7 Then they went toward the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba in the Negev of Judah.
8 And when all the land was compassed, they came after nine months and twenty days into Jerusalem. (And when they had gone throughout all the land, they came back to Jerusalem after nine months and twenty days.)
8 After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
9 And so Joab gave the number of [the] describing of the people to the king. And of Israel were found nine hundred thousand of strong men, that drew out sword; and of Judah five hundred thousand of fighters. (And so Joab gave the census count to the king. And there were found in Israel eight hundred thousand strong men who drew out the sword; and in Judah five hundred thousand fighting men.)
9 Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.
10 And the heart of David smote him, that is, his conscience reproved him, after that the people was numbered; and David said to the Lord, I have sinned greatly in this deed; but, Lord, I pray, that thou turn away the wickedness of thy servant, for I have done full follily. (And then David's heart struck him, that is, his conscience rebuked him, after that the people were counted; and David said to the Lord, I have greatly sinned by doing this deed; but, Lord, I pray thee, that thou turn away thy servant's wickedness, yea, what I have done so foolishly.)
10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, “I have sinned greatly in what I have done. Now, LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.”
11 Therefore David rose (up) early; and the word of the Lord was made to Gad, the prophet and seer, and said,
11 Before David got up the next morning, the word of the LORD had come to Gad the prophet, David’s seer:
12 Go thou, and speak to David (Go thou, and say to David), The Lord saith these things, The choice of three things is given to thee; choose thou one, which thou wilt of these, that I do to thee.
12 “Go and tell David, ‘This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.’ ”
13 And when Gad had come to David, he told to him, and said, Either hunger shall come to thee in thy land seven years; either three months thou shalt flee thine adversaries, and they shall pursue thee; either certainly three days pestilence shall be in thy land; now therefore deliver thou, either advise thou/examine thou, and see, what word I shall answer to him that sent me. (And so when Gad had come to David, he told him, and said, Either seven years of hunger, or of famine, shall come upon thee in thy land; or for three months thou shalt flee thy adversaries, and yet they shall pursue thee; or for three days a pestilence shall be in thy land; and so now thou deliberate, and examine thou it, and see, what I shall answer to him who sent me.)
13 So Gad went to David and said to him, “Shall there come on you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me.”
14 And David said to Gad, I am constrained on each side greatly (I am greatly constrained on every side); but it is better that I fall into the hands of the Lord, for his mercies be many, than into the hands of men.
14 David said to Gad, “I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.”
15 And (so) the Lord sent (a) pestilence into Israel from the morrowtide till to the time ordained; and seventy thousand of men were dead of the people from Dan till to Beersheba.
15 So the LORD sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
16 And when the angel of the Lord had held forth his hand over Jerusalem, that he should destroy it, the Lord had mercy on the tormenting; and said to the angel smiting the people, It sufficeth now; withhold thine hand. And the angel of the Lord was beside the cornfloor of Araunah (the) Jebusite. (And when the angel of the Lord had put forth his hand over Jerusalem, to destroy it, the Lord had mercy on the tormenting; and he said to the angel striking the people, That is enough; withdraw thy hand. And the angel of the Lord was beside the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
16 When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD relented concerning the disaster and said to the angel who was afflicting the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the LORD was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17 And David said to the Lord, when he had seen the angel slaying the people, I am he that have sinned, and I have done wickedly; what have these done, that be sheep? I beseech, thine hand be turned against me, and against the house of my father. (And David said to the Lord, when he had seen the angel killing the people, I am the one who hath sinned, and I have done wickedly; what have these people done, yea, they who be but sheep? I beseech thee, let thy hand be turned against me, and against the house of my father.)
17 When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, “I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and my family.”
18 Forsooth Gad, the prophet, came to David in that day, and said to him, Go thou up, and ordain an altar to the Lord in the cornfloor of Araunah (the) Jebusite. (And that same day, the prophet Gad came to David, and said to him, Go thou up, and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
18 On that day Gad went to David and said to him, “Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
19 And David went up, after the word of Gad, which the Lord had commanded to him.
19 So David went up, as the LORD had commanded through Gad.
20 And Araunah beheld, and perceived, that the king and his servants passed over to him; and he went out, and worshipped the king with low cheer to the earth; (And Araunah looked up, and saw the king and his servants coming over to him; and he went over, and bowed before the king, with his face low to the ground;)
20 When Araunah looked and saw the king and his officials coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
21 and said, What is the cause, that my lord the king cometh to his servant? To whom David said, That I buy of thee the cornfloor, and build an altar to the Lord, and the slaying cease, that is cruel in the people. (and he said, What is the reason that my lord the king cometh to his servant? To whom David said, To buy the threshing floor from thee, and to build on it an altar to the Lord, so that the slaughter that is so cruel upon the people will cease.)
21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” “To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped.”
22 And Araunah said to David, My lord the king take, and offer, as it pleaseth to him; thou hast oxen into burnt sacrifice, and a wain and yokes of oxen into uses of wood. (And Araunah said to David, My lord the king take it, and offer, as it pleaseth thee; lo! thou hast here oxen for a burnt sacrifice, and a wagon, and the yokes of the oxen for wood.)
22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
23 Araunah gave, that is, would give, all (these) things to the king. And Araunah said to the king, Thy Lord God receive thy vow. (And so Araunah would gladly have given all these things to the king. And Araunah said to the king, May the Lord thy God receive thy vow.)
23 Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the LORD your God accept you.”
24 To whom the king answered, and said, Not as thou wilt, but I shall buy it of thee for (a) price, and I shall not offer to the Lord my God burnt sacrifices given freely. Therefore David bought the cornfloor for six hundred shekels of gold , and the oxen for fifty shekels of silver. (To whom the king answered, No, not as thou wilt, but I shall buy it from thee for a price; for I shall not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost nothing. And then David bought the threshing floor for six hundred shekels of gold, and the oxen for fifty shekels of silver.)
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
25 And David builded there an altar to the Lord, and offered burnt sacrifices and peaceable sacrifices; and the Lord did mercy to the land, and the vengeance was refrained from Israel. (And David built an altar there to the Lord, and offered burnt sacrifices and peace offerings; and then the Lord gave mercy to the land, and the plague in Israel was stopped.)
25 David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the LORD answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.