English Standard Version ESV
New Revised Standard NRS
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,
1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,
2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2
To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.
3
I am grateful to God—whom I worship with a clear conscience, as my ancestors did—when I remember you constantly in my prayers night and day.
4 As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
4
Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
5 I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.
5
I am reminded of your sincere faith, a faith that lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, lives in you.
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands,
6
For this reason I remind you to rekindle the gift of God that is within you through the laying on of my hands;
7 for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.
7
for God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline.
8 Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,
8
Do not be ashamed, then, of the testimony about our Lord or of me his prisoner, but join with me in suffering for the gospel, relying on the power of God,
9 who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,
9
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the ages began,
10 and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,
10
but it has now been revealed through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.
11 for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,
11
For this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher,
12 which is why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that Day what has been entrusted to me.
12
and for this reason I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know the one in whom I have put my trust, and I am sure that he is able to guard until that day what I have entrusted to him.
13 Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
13
Hold to the standard of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14 By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.
14
Guard the good treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit living in us.
15 You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
15
You are aware that all who are in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,
16
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chain;
17 but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me—
17
when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me
18 may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day! —and you well know all the service he rendered at Ephesus.
18
—may the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! And you know very well how much service he rendered in Ephesus.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.