Parallel Bible results for "2 timothy 4"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Timothy 4

ESV

NRS

1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
1 In the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I solemnly urge you:
2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
2 proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching.
3 For the time is coming when people will not endure sound teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions,
3 For the time is coming when people will not put up with sound doctrine, but having itching ears, they will accumulate for themselves teachers to suit their own desires,
4 and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.
4 and will turn away from listening to the truth and wander away to myths.
5 As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
5 As for you, always be sober, endure suffering, do the work of an evangelist, carry out your ministry fully.
6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
6 As for me, I am already being poured out as a libation, and the time of my departure has come.
7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
8 From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing.
9 Do your best to come to me soon.
9 Do your best to come to me soon,
10 For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
10 for Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
11 Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, for he is useful in my ministry.
12 Tychicus I have sent to Ephesus.
12 I have sent Tychicus to Ephesus.
13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.
14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds.
15 Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
15 You also must beware of him, for he strongly opposed our message.
16 At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
16 At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them!
17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.
17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
18 The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
18 The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.
20 Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus.
21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.