Parallel Bible results for "2-samuel 24"

2 Samuel 24

NIRV

NIV

1 The LORD's anger burned against Israel. He stirred up David against them. He said, "Go! Count the men of Israel and Judah."
1 Again the anger of the LORD burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.”
2 So the king spoke to Joab and the army commanders who were with him. He said, "Go all through the territories of the tribes of Israel. Go from Dan all the way to Beersheba. Count the fighting men. Then I'll know how many there are."
2 So the king said to Joab and the army commanders with him, “Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.”
3 Joab replied to the king. He said, "King David, you are my master. May the LORD your God multiply the troops 100 times. And may you live to see it. But why would you want me to count the fighting men?"
3 But Joab replied to the king, “May the LORD your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?”
4 In spite of what Joab said, the king's word had more authority than the word of Joab and the army commanders did. So they left the king and went out to count the fighting men of Israel.
4 The king’s word, however, overruled Joab and the army commanders; so they left the presence of the king to enroll the fighting men of Israel.
5 They went across the Jordan River. They camped south of the town in the middle of the Arnon River valley near Aroer. Then they went through Gad and continued on to Jazer.
5 After crossing the Jordan, they camped near Aroer, south of the town in the gorge, and then went through Gad and on to Jazer.
6 They went to Gilead and the area of Tahtim Hodshi. They continued to Dan Jaan and on around toward Sidon.
6 They went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon.
7 Then they went toward the fort of Tyre. They went to all of the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba. It was in the Negev Desert of Judah.
7 Then they went toward the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba in the Negev of Judah.
8 They finished going through the entire land. Then they came back to Jerusalem. They had been gone for nine months and 20 days.
8 After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
9 Joab reported to the king how many fighting men he had counted. In Israel there were 800,000 men who were able to handle a sword. In Judah there were 500,000.
9 Joab reported the number of the fighting men to the king: In Israel there were eight hundred thousand able-bodied men who could handle a sword, and in Judah five hundred thousand.
10 David felt sorry that he had counted the fighting men. So he said to the Lord, "I committed a great sin when I counted Judah and Israel's men. Lord, I beg you to take away my guilt. I've done a very foolish thing."
10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, “I have sinned greatly in what I have done. Now, LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.”
11 Before David got up the next morning, a message from the LORD came to the prophet Gad. He was David's seer. The message said,
11 Before David got up the next morning, the word of the LORD had come to Gad the prophet, David’s seer:
12 "Go and tell David, 'The LORD says, "I could punish you in three different ways. Choose one of them for me to use against you." ' "
12 “Go and tell David, ‘This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for me to carry out against you.’ ”
13 So Gad went to David. He said to him, "Take your choice. Do you want three years when there won't be enough food in your land? Or do you want three months when you will run away from your enemies while they chase you? Or do you want three days when there will be a plague in your land? Think it over. Then take your pick. Tell me how to answer the One who sent me."
13 So Gad went to David and said to him, “Shall there come on you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me.”
14 David said to Gad, "I'm suffering terribly. Let us fall into the hands of the Lord. His mercy is great. But don't let me fall into the hands of men."
14 David said to Gad, “I am in deep distress. Let us fall into the hands of the LORD, for his mercy is great; but do not let me fall into human hands.”
15 So the LORD sent a plague on Israel. It lasted from that morning until he decided to end it. From Dan all the way to Beersheba 70,000 people died.
15 So the LORD sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
16 The angel reached his hand out to destroy Jerusalem. But the LORD was very sad because of the plague. So he spoke to the angel who was making the people suffer. He said, "That is enough! Do not kill any more people." The angel of the LORD was at Araunah's threshing floor. Araunah was from the city of Jebus.
16 When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD relented concerning the disaster and said to the angel who was afflicting the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the LORD was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
17 David saw the angel who was striking the people down. David said to the Lord, "I'm the one who has sinned. I'm the one who has done what is wrong. These people are like sheep. What have they done? Let your powerful hand punish me and my family."
17 When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, “I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and my family.”
18 On that day Gad went to David. Gad said to him, "Go up to the threshing floor of Araunah, the Jebusite. Build an altar there to honor the Lord."
18 On that day Gad went to David and said to him, “Go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
19 So David went up and did it. He did what the LORD had commanded through Gad.
19 So David went up, as the LORD had commanded through Gad.
20 Araunah looked and saw the king and his officials coming toward him. So he went out to welcome them. He bowed down to the king with his face toward the ground.
20 When Araunah looked and saw the king and his officials coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
21 Araunah said, "King David, you are my master. Why have you come to see me?" "To buy your threshing floor," David answered. "I want to build an altar there to honor the Lord. When I do, the plague on the people will be stopped."
21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” “To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped.”
22 Araunah said to David, "Take anything that pleases you. Offer it up. Here are oxen for the burnt offering. Here are threshing sleds. And here are wooden collars from the necks of the oxen. Use all of the wood to burn the offering.
22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
23 King David, I'll give all of it to you." Araunah continued, "And may the LORD your God accept you."
23 Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the LORD your God accept you.”
24 But the king replied to Araunah, "No. I want to pay you for it. I won't sacrifice to the LORD my God burnt offerings that haven't cost me anything." So David bought the threshing floor and the oxen. He paid 20 ounces of silver for them.
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
25 David built an altar there to honor the Lord. He sacrificed burnt offerings and friendship offerings. Then the LORD answered prayer and blessed the land. The plague on Israel was stopped.
25 David built an altar to the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the LORD answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.