Urgent: You Can Provide Bibles, Food and Shelter for Persecuted Christians

Parallel Bible results for Exodus 13

Common English Bible

New Revised Standard

Exodus 13

CEB 1 The LORD said to Moses: NRS 1 The Lord said to Moses: CEB 2 Dedicate to me all your oldest children. Each first offspring from any Israelite womb belongs to me, whether human or animal. NRS 2 Consecrate to me all the firstborn; whatever is the first to open the womb among the Israelites, of human beings and animals, is mine. CEB 3 Moses said to the people, “Remember this day which is the day that you came out of Egypt, out of the place you were slaves, because the LORD acted with power to bring you out of there. No leavened bread may be eaten. NRS 3 Moses said to the people, "Remember this day on which you came out of Egypt, out of the house of slavery, because the Lord brought you out from there by strength of hand; no leavened bread shall be eaten. CEB 4 Today, in the month of Abib, you are going to leave. NRS 4 Today, in the month of Abib, you are going out. CEB 5 The LORD will bring you to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites. It is the land that the LORD promised your ancestors to give to you, a land full of milk and honey. You should perform this ritual in this month. NRS 5 When the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this observance in this month. CEB 6 You must eat unleavened bread for seven days. The seventh day is a festival to the LORD. NRS 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festival to the Lord. CEB 7 Only unleavened bread should be eaten for seven days. No leavened bread and no yeast should be seen among you in your whole country. NRS 7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen in your possession, and no leaven shall be seen among you in all your territory. CEB 8 You should explain to your child on that day, ‘It's because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' NRS 8 You shall tell your child on that day, "It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.' CEB 9 “It will be a sign on your hand and a reminder on your forehead so that you will often discuss the LORD's Instruction, for the LORD brought you out of Egypt with great power. NRS 9 It shall serve for you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead, so that the teaching of the Lord may be on your lips; for with a strong hand the Lord brought you out of Egypt. CEB 10 So you should follow this regulation at its appointed time every year. NRS 10 You shall keep this ordinance at its proper time from year to year. CEB 11 "When the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you as promised to you and your ancestors, NRS 11 "When the Lord has brought you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your ancestors, and has given it to you, CEB 12 you should set aside for the LORD whatever comes out of the womb first. All of the first males born to your animal belong to the LORD. NRS 12 you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the Lord's. CEB 13 But every first male donkey you should ransom with a sheep. If you don't ransom it, you must break its neck. You should ransom every oldest male among your children. NRS 13 But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem. CEB 14 When in the future your child asks you, ‘What does this mean?' you should answer, ‘The LORD brought us with great power out of Egypt, out of the place we were slaves. NRS 14 When in the future your child asks you, "What does this mean?' you shall answer, "By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery. CEB 15 When Pharaoh refused to let us go, the LORD killed all the oldest offspring in the land of Egypt, from the oldest sons to the oldest male animals. That is why I offer to the LORD as a sacrifice every male that first comes out of the womb. But I ransom my oldest sons.' NRS 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from human firstborn to the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord every male that first opens the womb, but every firstborn of my sons I redeem.' CEB 16 It will be a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with great power." NRS 16 It shall serve as a sign on your hand and as an emblem on your forehead that by strength of hand the Lord brought us out of Egypt." CEB 17 When Pharaoh let the people go, God didn't lead them by way of the land of the Philistines, even though that was the shorter route. God thought, If the people have to fight and face war, they will run back to Egypt. NRS 17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God thought, "If the people face war, they may change their minds and return to Egypt." CEB 18 So God led the people by the roundabout way of the Reed Sea desert. The Israelites went up out of the land of Egypt ready for battle. NRS 18 So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle. CEB 19 Moses took with him Joseph's bones just as Joseph had made Israel's sons promise when he said to them, "When God takes care of you, you must carry my bones out of here with you." NRS 19 And Moses took with him the bones of Joseph who had required a solemn oath of the Israelites, saying, "God will surely take notice of you, and then you must carry my bones with you from here." CEB 20 They set out from Succoth and camped at Etham on the edge of the desert. NRS 20 They set out from Succoth, and camped at Etham, on the edge of the wilderness. CEB 21 The LORD went in front of them during the day in a column of cloud to guide them and at night in a column of lightning to give them light. This way they could travel during the day and at night. NRS 21 The Lord went in front of them in a pillar of cloud by day, to lead them along the way, and in a pillar of fire by night, to give them light, so that they might travel by day and by night. CEB 22 The column of cloud during the day and the column of lightning at night never left its place in front of the people. NRS 22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice