Parallel Bible results for Ezra 5

Common English Bible

New International Version

Ezra 5

CEB 1 Then the prophet Haggai and the prophet Zechariah, Iddo's son, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of Israel's God who was over them. NIV 1 Now Haggai the prophet and Zechariah the prophet, a descendant of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them. CEB 2 Subsequently, Zerubbabel, Shealtiel's son, and Jeshua, Jozadak's son, began to rebuild God's house in Jerusalem. God's prophets were with them, helping them. NIV 2 Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them. CEB 3 At the same time, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them, asking, "Who authorized you to build this house and finish preparing this building material?" NIV 3 At that time Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates went to them and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?” CEB 4 They also asked them, "What are the names of the people who are building this building?" NIV 4 They also asked, “What are the names of those who are constructing this building?” CEB 5 But their God looked after the elders of the Jews, and they didn't stop them until a report reached Darius and a letter with his response had arrived. NIV 5 But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received. CEB 6 This is a copy of the letter that Tattenai, the governor of the province Beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials who were in the province Beyond the River sent to King Darius. NIV 6 This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius. CEB 7 In the message they sent him, the following was written: To King Darius, all peace! NIV 7 The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings. CEB 8 Let the king know that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with dressed stone and with timber set into the walls. This work makes good progress and prospers in their hands. NIV 8 The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction. CEB 9 We asked those elders, "Who authorized you to build this house and to complete the preparation of this material?" NIV 9 We questioned the elders and asked them, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?” CEB 10 We also asked them their names so that we could write down the names of the leaders for your information. NIV 10 We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information. CEB 11 This was their reply to us: "We are the servants of the God of heaven and earth. We are rebuilding the house that was built many years ago, which a great king of Israel built and completed. NIV 11 This is the answer they gave us: “We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, one that a great king of Israel built and finished. CEB 12 But because our ancestors angered the God of heaven, he gave them over into the power of Babylon's King Nebuchadnezzar, the Chaldean, who destroyed this house and deported the people to Babylonia. NIV 12 But because our ancestors angered the God of heaven, he gave them into the hands of Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon. CEB 13 However, in the first year of his rule, Babylon's King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God. NIV 13 “However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God. CEB 14 King Cyrus also took the gold and silver equipment from God's house out of the temple in Babylon (the ones that Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and placed in the temple in Babylon) and gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor. NIV 14 He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor, CEB 15 Cyrus said to him, ‘Take this equipment and go and put it in Jerusalem's temple, and let God's house be rebuilt on its original site.' NIV 15 and he told him, ‘Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.’ CEB 16 Then Sheshbazzar came and laid the foundations of God's house in Jerusalem. From then until now the rebuilding work has continued but is not yet complete." NIV 16 “So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished.” CEB 17 And now, if it seems good to the king, may a search be made in the royal archives in Babylon to see if King Cyrus had issued a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then may the king be pleased to send us his decision about this matter. NIV 17 Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice