Parallel Bible results for "Ezra 6"

Ezra 6

CEBA

NIV

1 Then King Darius made a decree, and they searched the archives where the documents were stored in Babylon.
1 King Darius then issued an order, and they searched in the archives stored in the treasury at Babylon.
2 But a scroll was found in Ecbatana, the capital of the province of Media, on which was written the following: A memorandum—
2 A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it: Memorandum:
3 In the first year of his rule, King Cyrus made a decree: Concerning God's house in Jerusalem: Let the house at the place where they offered sacrifices be rebuilt and let its foundations be retained. Its height will be ninety feet and its width ninety feet,
3 In the first year of King Cyrus, the king issued a decree concerning the temple of God in Jerusalem: Let the temple be rebuilt as a place to present sacrifices, and let its foundations be laid. It is to be sixty cubits high and sixty cubits wide,
4 with three layers of dressed stones and one layer of timber. The cost will be paid from the royal treasury.
4 with three courses of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.
5 In addition, the gold and silver equipment from God's house, which Nebuchadnezzar took out of the temple in Jerusalem and brought to Babylon, is to be restored, that is, brought back to Jerusalem and put in their proper place in God's house.
5 Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned to their places in the temple in Jerusalem; they are to be deposited in the house of God.
6 Now you, Tattenai, governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and you, their colleagues, the officials in the province Beyond the River, keep away!
6 Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that province, stay away from there.
7 Leave the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
7 Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
8 I also issue a decree about what you should do to help these elders of the Jews as they rebuild this house of God: The total cost is to be paid to these people, and without delay, from the royal revenue that is made up of the tribute of the province Beyond the River.
8 Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.
9 And whatever is needed—young bulls, rams, or sheep for entirely burned offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, or oil, as requested by the priests in Jerusalem—let that be given to them day by day without fail
9 Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail,
10 so that they may offer pleasing sacrifices to the God of heaven and pray for the lives of the king and his sons.
10 so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.
11 I also decree that if anyone disobeys this edict, a beam is to be pulled out of the house of the guilty party, and the guilty party will then be impaled upon it. The house will be turned into a trash heap.
11 Furthermore, I decree that if anyone defies this edict, a beam is to be pulled from their house and they are to be impaled on it. And for this crime their house is to be made a pile of rubble.
12 May the God who has established his name there overthrow any king or people who try to change this order or to destroy God's house in Jerusalem. I, Darius, have decreed it; let it be done with all diligence.
12 May God, who has caused his Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem. I Darius have decreed it. Let it be carried out with diligence.
13 Then Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the order of King Darius with all diligence.
13 Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates carried it out with diligence.
14 So the elders of the Jews built and prospered because of the prophesying of the prophet Haggai and Zechariah, Iddo's son. They finished building by the command of Israel's God and of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia.
14 So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius and Artaxerxes, kings of Persia.
15 This house was completed on the third day of the month of Adar, in the sixth year of the rule of King Darius.
15 The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.
16 Then the Israelites, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles joyfully celebrated the dedication of this house of God.
16 Then the people of Israel—the priests, the Levites and the rest of the exiles—celebrated the dedication of the house of God with joy.
17 At the dedication of this house of God, they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a purification offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.
17 For the dedication of this house of God they offered a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel.
18 They set the priests in their divisions and the Levites in their sections for the service of God in Jerusalem, as it is written in the scroll from Moses.
18 And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
19 On the fourteenth day of the first month, the returned exiles celebrated the Passover.
19 On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
20 All of the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. They slaughtered the Passover animals for all the returned exiles, their fellow priests, and themselves.
20 The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves.
21 The Israelites who had returned from exile, together with all those who had joined them by separating themselves from the pollutions of the nations of the land to worship the LORD, the God of Israel, ate the Passover meal.
21 So the Israelites who had returned from the exile ate it, together with all who had separated themselves from the unclean practices of their Gentile neighbors in order to seek the LORD, the God of Israel.
22 They also joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days, because the LORD had made them joyful by changing the attitude of the king of Assyria toward them so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.
22 For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.