Parallel Bible results for Filipenses 4

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Filipenses 4

BLA 1 Así que, hermanos míos, amados y añorados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados. NIV 1 Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends! BLA 2 Ruego a Evodia y a Síntique, que vivan en armonía en el Señor. NIV 2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord. BLA 3 En verdad, fiel compañero, también te ruego que ayudes a estas mujeres que han compartido mis luchas en la causa del evangelio, junto con Clemente y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida. NIV 3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life. BLA 4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez lo diré: ¡Regocijaos! NIV 4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! BLA 5 Vuestra bondad sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca. NIV 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. BLA 6 Por nada estéis afanosos; antes bien, en todo, mediante oración y súplica con acción de gracias, sean dadas a conocer vuestras peticiones delante de Dios. NIV 6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. BLA 7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús. NIV 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. BLA 8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo digno, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo honorable, si hay alguna virtud o algo que merece elogio, en esto meditad. NIV 8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. BLA 9 Lo que también habéis aprendido y recibido y oído y visto en mí, esto practicad, y el Dios de paz estará con vosotros. NIV 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you. BLA 10 Me alegré grandemente en el Señor de que ya al fin habéis reavivado vuestro cuidado para conmigo; en verdad, antes os preocupabais, pero os faltaba la oportunidad. NIV 10 I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. BLA 11 No que hable porque tenga escasez, pues he aprendido a contentarme cualquiera que sea mi situación. NIV 11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. BLA 12 Sé vivir en pobreza, y sé vivir en prosperidad; en todo y por todo he aprendido el secreto tanto de estar saciado como de tener hambre, de tener abundancia como de sufrir necesidad. NIV 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. BLA 13 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece. NIV 13 I can do all this through him who gives me strength. BLA 14 Sin embargo, habéis hecho bien en compartir conmigo en mi aflicción. NIV 14 Yet it was good of you to share in my troubles. BLA 15 Y vosotros mismos también sabéis, filipenses, que al comienzo de la predicación del evangelio, después que partí de Macedonia, ninguna iglesia compartió conmigo en cuestión de dar y recibir, sino vosotros solos; NIV 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only; BLA 16 porque aun a Tesalónica enviasteis dádivas más de una vez para mis necesidades. NIV 16 for even when I was in Thessalonica, you sent me aid more than once when I was in need. BLA 17 No es que busque la dádiva en sí, sino que busco fruto que aumente en vuestra cuenta. NIV 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account. BLA 18 Pero lo he recibido todo y tengo abundancia; estoy bien abastecido, habiendo recibido de Epafrodito lo que habéis enviado: fragante aroma, sacrificio aceptable, agradable a Dios. NIV 18 I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. BLA 19 Y mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús. NIV 19 And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. BLA 20 A nuestro Dios y Padre sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén. NIV 20 To our God and Father be glory for ever and ever. Amen. BLA 21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. NIV 21 Greet all God’s people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings. BLA 22 Todos los santos os saludan, especialmente los de la casa del César. NIV 22 All God’s people here send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household. BLA 23 La gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu . NIV 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice