Parallel Bible results for "Galatas 6"

Gálatas 6

NTV

NIV

1 Siempre cosechamos lo que sembramos<br />Amados hermanos, si otro creyente<br /> está dominado por algún pecado, ustedes, que son espirituales, deberían ayudarlo a volver al camino recto con ternura y humildad. Y tengan mucho cuidado de no caer ustedes en la misma tentación.
1 Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
2 Ayúdense a llevar los unos las cargas de los otros, y obedezcan de esa manera la ley de Cristo.
2 Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
3 Si te crees demasiado importante para ayudar a alguien, solo te engañas a ti mismo. No eres tan importante.
3 If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
4 Presta mucha atención a tu propio trabajo, porque entonces obtendrás la satisfacción de haber hecho bien tu labor y no tendrás que compararte con nadie.
4 Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
5 Pues cada uno es responsable de su propia conducta.
5 for each one should carry their own load.
6 Los que reciben enseñanza de la palabra de Dios deberían proveer a las necesidades de sus maestros, compartiendo todas las cosas buenas con ellos.
6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
7 No se dejen engañar: nadie puede burlarse de la justicia de Dios. Siempre se cosecha lo que se siembra.
7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
8 Los que viven solo para satisfacer los deseos de su propia naturaleza pecaminosa cosecharán, de esa naturaleza, destrucción y muerte; pero los que viven para agradar al Espíritu, del Espíritu, cosecharán vida eterna.
8 Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
9 Así que no nos cansemos de hacer el bien. A su debido tiempo, cosecharemos numerosas bendiciones si no nos damos por vencidos.
9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
10 Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos el bien a todos, en especial a los de la familia de la fe.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
11 Último consejo de Pablo<br />F
11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!
12 Los que tratan de obligarlos a circuncidarse lo hacen para quedar bien con otros. No quieren ser perseguidos por enseñar que solo la cruz de Cristo salva.
12 Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
13 Ni siquiera los que luchan a favor de la circuncisión cumplen toda la ley. Solo quieren que ustedes se circunciden para poder jactarse de ello y decir a todos que ustedes son sus discípulos.
13 Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
14 En cuanto a mí, que nunca me jacte de otra cosa que no sea la cruz de nuestro Señor Jesucristo. Debido a esa cruz<br />, mi interés por este mundo fue crucificado y el interés del mundo por mí también ha muerto.
14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
15 No importa si fuimos o no circuncidados. Lo que importa es que hayamos sido transformados en una creación nueva.
15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
16 Que la paz y la misericordia de Dios sean con todos los que viven según ese principio; ellos son el nuevo pueblo de Dios.
16 Peace and mercy to all who follow this rule—to the Israel of God.
17 De ahora en adelante, que nadie me cause problemas con esas cosas. Pues yo llevo, en mi cuerpo, cicatrices que muestran que pertenezco a Jesús.
17 From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18 Amados hermanos, que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con el espíritu de cada uno de ustedes. Amén.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.