Parallel Bible results for "Hebreos 4"

Hebreos 4

SEV

NIV

1 Temamos, pues, alguna vez, <I>que</I> dejando la promesa de la entrada en su Reposo, parezca alguno de vosotros haberse apartado.
1 Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.
2 Porque también a nosotros nos ha sido anunciado como a ellos; mas no les aprovechó el oír la palabra a los que la oyeron sin mezclar fe.
2 For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.
3 (Pero entramos en el Reposo los que hemos creído,) de la manera que dijo: Así que les juré en mi ira, no entrarán en mi Reposo, aun acabadas las obras desde el principio del mundo.
3 Now we who have believed enter that rest, just as God has said, “So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”And yet his works have been finished since the creation of the world.
4 Porque en un cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día.
4 For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: “On the seventh day God rested from all his works.”
5 Y otra vez aquí: No entrarán en mi Reposo.
5 And again in the passage above he says, “They shall never enter my rest.”
6 Así pues, resta que algunos han de entrar en él, y que aquellos a quienes primero fue anunciado, no entraron por causa de la incredulidad,
6 Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,
7 Determina otra vez un cierto día, <I>diciendo</I> : HOY por David tanto tiempo después, como está dicho: Si oyereis HOY su voz, no endurezcáis vuestros corazones.
7 God again set a certain day, calling it “Today.” This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”
8 Porque si Jesús les hubiera dado el Reposo, no hablaría después de otro día.
8 For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
9 Así que queda el sabatismo para el Pueblo de Dios.
9 There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
10 Porque el que ha entrado en su Reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
10 for anyone who enters God’s rest also rests from their works, just as God did from his.
11 Apresurémonos, pues, de entrar en aquel Reposo, que ninguno caiga en semejante ejemplo de incredulidad.
11 Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
12 Porque la Palabra de Dios es viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos; y que alcanza hasta partir el alma y el espíritu, y las coyunturas, y <I>los</I> tuétanos; y <I>que</I> discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.
12 For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
13 Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas <I>están</I> desnudas y abiertas a sus ojos, de lo cual hablamos.
13 Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
14 Por tanto, teniendo un gran Sumo Sacerdote, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos esta profesión (de nuestra esperanza).
14 Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
15 Porque no tenemos Sumo Sacerdote que no se pueda compadecer de nuestras flaquezas; <I>mas</I> tentado en todo según <I>nuestra</I> semejanza, PERO SIN PECADO.
15 For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.
16 Lleguémonos pues confiadamente al trono de su gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para la ayuda oportuna.
16 Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.