Parallel Bible results for "John 20"

John 20

ESV

MSG

1 Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
1 Early in the morning on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone was moved away from the entrance.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."
2 She ran at once to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, breathlessly panting, "They took the Master from the tomb. We don't know where they've put him."
3 So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.
3 Peter and the other disciple left immediately for the tomb.
4 Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
4 They ran, neck and neck. The other disciple got to the tomb first, outrunning Peter.
5 And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
5 Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn't go in.
6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
6 Simon Peter arrived after him, entered the tomb, observed the linen cloths lying there,
7 and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
7 and the kerchief used to cover his head not lying with the linen cloths but separate, neatly folded by itself.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
8 Then the other disciple, the one who had gotten there first, went into the tomb, took one look at the evidence, and believed.
9 for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
9 No one yet knew from the Scripture that he had to rise from the dead.
10 Then the disciples went back to their homes.
10 The disciples then went back home.
11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
11 But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she knelt to look into the tomb
12 And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
12 and saw two angels sitting there, dressed in white, one at the head, the other at the foot of where Jesus' body had been laid.
13 They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."
13 They said to her, "Woman, why do you weep?" "They took my Master," she said, "and I don't know where they put him."
14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
14 After she said this, she turned away and saw Jesus standing there. But she didn't recognize him.
15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
15 Jesus spoke to her, "Woman, why do you weep? Who are you looking for?" She, thinking that he was the gardener, said, "Mister, if you took him, tell me where you put him so I can care for him."
16 Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic,"Rabboni!" (which means Teacher).
16 Jesus said, "Mary." Turning to face him, she said in Hebrew, "Rabboni!" meaning "Teacher!"
17 Jesus said to her, "Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"
17 Jesus said, "Don't cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, 'I ascend to my Father and your Father, my God and your God.'"
18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"--and that he had said these things to her.
18 Mary Magdalene went, telling the news to the disciples: "I saw the Master!" And she told them everything he said to her.
19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, "Peace be with you."
19 Later on that day, the disciples had gathered together, but, fearful of the Jews, had locked all the doors in the house. Jesus entered, stood among them, and said, "Peace to you."
20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
20 Then he showed them his hands and side.
21 Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you."
21 Jesus repeated his greeting: "Peace to you. Just as the Father sent me, I send you."
22 And when he had said this, he breathed on them and said to them, "Receive the Holy Spirit.
22 Then he took a deep breath and breathed into them. "Receive the Holy Spirit," he said.
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld."
23 "If you forgive someone's sins, they're gone for good. If you don't forgive sins, what are you going to do with them?"
24 Now Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
24 But Thomas, sometimes called the Twin, one of the Twelve, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe."
25 The other disciples told him, "We saw the Master." But he said, "Unless I see the nail holes in his hands, put my finger in the nail holes, and stick my hand in his side, I won't believe it."
26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you."
26 Eight days later, his disciples were again in the room. This time Thomas was with them. Jesus came through the locked doors, stood among them, and said, "Peace to you."
27 Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe."
27 Then he focused his attention on Thomas. "Take your finger and examine my hands. Take your hand and stick it in my side. Don't be unbelieving. Believe."
28 Thomas answered him, "My Lord and my God!"
28 Thomas said, "My Master! My God!"
29 Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed."
29 Jesus said, "So, you believe because you've seen with your own eyes. Even better blessings are in store for those who believe without seeing."
30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
30 Jesus provided far more God-revealing signs than are written down in this book.
31 but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
31 These are written down so you will believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and in the act of believing, have real and eternal life in the way he personally revealed it.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.