Parallel Bible results for Lucas 1

Nueva Traducción Viviente

New International Version

Lucas 1

NTV 1 Introducción<br />Muchas personas han intentado escribir un relato de los hechos que se han cumplido entre nosotros. NIV 1 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, NTV 2 Se valieron de los informes que circulan entre nosotros dados por testigos oculares, los primeros discípulos. NIV 2 just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. NTV 3 Después de investigar todo con esmero desde el principio, yo también decidí escribir un relato cuidadoso para ti, muy honorable Teófilo, NIV 3 With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, NTV 4 para que puedas estar seguro de la veracidad de todo lo que te han enseñado. NIV 4 so that you may know the certainty of the things you have been taught. NTV 5 Anuncio del nacimiento de Juan el Bautista<br />Cuando Herodes era rey en Judea, hubo un sacerdote judío llamado Zacarías. Era miembro del grupo sacerdotal de Abías; y su esposa, Elisabet, también pertenecía a la familia sacerdotal de Aarón. NIV 5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. NTV 6 Zacarías y Elisabet eran justos a los ojos de Dios y cuidadosos en obedecer todos los mandamientos y las ordenanzas del Señor. NIV 6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. NTV 7 No tenían hijos porque Elisabet no podía quedar embarazada y los dos eran ya muy ancianos. NIV 7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old. NTV 8 Cierto día, Zacarías se encontraba sirviendo a Dios en el templo, porque su grupo de sacerdotes estaba de turno esa semana. NIV 8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God, NTV 9 Como era costumbre entre los sacerdotes, le tocó por sorteo entrar en el santuario del Señor y quemar el incienso. NIV 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. NTV 10 Mientras el incienso se quemaba, una gran multitud estaba afuera orando. NIV 10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside. NTV 11 Y mientras Zacarías estaba en el santuario, se le apareció un ángel del Señor, de pie a la derecha del altar del incienso. NIV 11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. NTV 12 Cuando Zacarías lo vio, se alarmó y se llenó de temor, NIV 12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. NTV 13 pero el ángel le dijo:<br />—¡No tengas miedo, Zacarías! Dios ha oído tu oración. Tu esposa, Elisabet, te dará un hijo, y lo llamarás Juan. NIV 13 But the angel said to him: “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. NTV 14 Tendrás gran gozo y alegría, y muchos se alegrarán de su nacimiento, NIV 14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, NTV 15 porque él será grande a los ojos del Señor. No deberá beber vino ni ninguna bebida alcohólica y será lleno del Espíritu Santo aun antes de nacer. NIV 15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. NTV 16 Y hará que muchos israelitas vuelvan al Señor su Dios. NIV 16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. NTV 17 Será un hombre con el espíritu y el poder de Elías; preparará a la gente para la venida del Señor. Inclinará el corazón de los padres<br /> hacia los hijos<br /> y hará que los rebeldes acepten la sabiduría de los justos. NIV 17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” NTV 18 Zacarías le dijo al ángel:<br />—¿Cómo puedo estar seguro de que ocurrirá esto? Ya soy muy anciano, y mi esposa también es de edad avanzada. NIV 18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.” NTV 19 Entonces el ángel dijo:<br />—¡Yo soy Gabriel! Estoy en la presencia misma de Dios. ¡Fue él quien me envió a darte esta buena noticia! NIV 19 The angel said to him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. NTV 20 Pero ahora, como no creíste lo que te dije, te quedarás mudo, sin poder hablar hasta que nazca el niño. Te aseguro que mis palabras se cumplirán a su debido tiempo. NIV 20 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.” NTV 21 Mientras tanto, la gente esperaba a que Zacarías saliera del santuario y se preguntaba por qué tardaba tanto. NIV 21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. NTV 22 Cuando por fin salió, no podía hablarles. Entonces, por las señas que hacía y su silencio, se dieron cuenta de que seguramente había tenido una visión en el santuario. NIV 22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak. NTV 23 Cuando Zacarías terminó su semana de servicio en el templo, regresó a su casa. NIV 23 When his time of service was completed, he returned home. NTV 24 Poco tiempo después, su esposa, Elisabet, quedó embarazada y permaneció recluida en su casa durante cinco meses. NIV 24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. NTV 25 «¡Qué bondadoso es el Señor! —exclamó ella—. Me ha quitado la vergüenza de no tener hijos». NIV 25 “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.” NTV 26 Anuncio del nacimiento de Jesús<br />Cuando Elisabet estaba en su sexto mes de embarazo, Dios envió al ángel Gabriel a Nazaret, una aldea de Galilea, NIV 26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, NTV 27 a una virgen llamada María. Ella estaba comprometida para casarse con un hombre llamado José, descendiente del rey David. NIV 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. NTV 28 Gabriel se le apareció y dijo: «¡Saludos, mujer favorecida! ¡El Señor está contigo!»<br />. NIV 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” NTV 29 Confusa y perturbada, María trató de pensar lo que el ángel quería decir. NIV 29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. NTV 30 —No tengas miedo, María —le dijo el ángel—, ¡porque has hallado el favor de Dios! NIV 30 But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. NTV 31 Concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. NIV 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. NTV 32 Él será muy grande y lo llamarán Hijo del Altísimo. El Señor Dios le dará el trono de su antepasado David. NIV 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, NTV 33 Y reinará sobre Israel<br /> para siempre; ¡su reino no tendrá fin! NIV 33 and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” NTV 34 —¿Pero cómo podrá suceder esto? —le preguntó María al ángel—. Soy virgen. NIV 34 “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” NTV 35 El ángel le contestó:<br />—El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Por lo tanto, el bebé que nacerá será santo y será llamado Hijo de Dios. NIV 35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. NTV 36 Además, tu parienta Elisabet, ¡quedó embarazada en su vejez! Antes la gente decía que ella era estéril, pero ha concebido un hijo y ya está en su sexto mes de embarazo. NIV 36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. NTV 37 Pues nada es imposible para Dios. NIV 37 For no word from God will ever fail.” NTV 38 María respondió:<br />—Soy la sierva del Señor. Que se cumpla todo lo que has dicho acerca de mí.<br />Y el ángel la dejó. NIV 38 “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her. NTV 39 María visita a Elisabet<br />Pocos días después, María fue de prisa a la zona montañosa de Judea, al pueblo NIV 39 At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, NTV 40 donde vivía Zacarías. Entró en la casa y saludó a Elisabet. NIV 40 where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. NTV 41 Al escuchar el saludo de María, el bebé de Elisabet saltó en su vientre y Elisabet se llenó del Espíritu Santo. NIV 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. NTV 42 Elisabet dio un grito de alegría y le exclamó a María:<br />—Dios te ha bendecido más que a todas las mujeres, y tu hijo es bendito. NIV 42 In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear! NTV 43 ¿Por qué tengo este honor, que la madre de mi Señor venga a visitarme? NIV 43 But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? NTV 44 Cuando escuché tu saludo, el bebé saltó de alegría en mi vientre. NIV 44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. NTV 45 Eres bendita porque creíste que el Señor haría lo que te dijo. NIV 45 Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!” NTV 46 El Magníficat: canción de alabanza de María<br />María respondió:<br />—Oh, cuánto alaba mi alma al Señor. NIV 46 And Mary said: “My soul glorifies the Lord NTV 47 ¡Cuánto mi espíritu se alegra en Dios mi Salvador! NIV 47 and my spirit rejoices in God my Savior, NTV 48 Pues se fijó en su humilde sierva,<br />y de ahora en adelante todas las generaciones me llamarán bendita. NIV 48 for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed, NTV 49 Pues el Todopoderoso es santo<br />y ha hecho grandes cosas por mí. NIV 49 for the Mighty One has done great things for me— holy is his name. NTV 50 Él muestra misericordia de generación en generación<br />a todos los que le temen. NIV 50 His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. NTV 51 ¡Su brazo poderoso ha hecho cosas tremendas!<br />Dispersó a los orgullosos y a los altaneros. NIV 51 He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. NTV 52 A príncipes derrocó de sus tronos<br />y exaltó a los humildes. NIV 52 He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. NTV 53 Al hambriento llenó de cosas buenas<br />y a los ricos despidió con las manos vacías. NIV 53 He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. NTV 54 Ayudó a su siervo Israel<br />y no se olvidó de ser misericordioso. NIV 54 He has helped his servant Israel, remembering to be merciful NTV 55 Pues lo prometió a nuestros antepasados,<br /> a Abraham y a sus descendientes para siempre. NIV 55 to Abraham and his descendants forever, just as he promised our ancestors.” NTV 56 Y María se quedó con Elisabet unos tres meses y luego regresó a su casa. NIV 56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home. NTV 57 Nacimiento de Juan el Bautista<br />Cuando se cumplió el tiempo para que naciera el bebé, Elisabet dio a luz un hijo varón. NIV 57 When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. NTV 58 Todos sus vecinos y parientes se alegraron al enterarse de que Dios había sido tan misericordioso con ella. NIV 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. NTV 59 Cuando el bebé cumplió ocho días, todos se reunieron para la ceremonia de circuncisión. Querían ponerle por nombre Zacarías como su padre, NIV 59 On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah, NTV 60 pero Elisabet dijo:<br />—¡No! ¡Su nombre es Juan! NIV 60 but his mother spoke up and said, “No! He is to be called John.” NTV 61 —¿Cómo? —exclamaron—. No hay nadie en tu familia con ese nombre. NIV 61 They said to her, “There is no one among your relatives who has that name.” NTV 62 Entonces, le preguntaron por gestos al padre cómo quería que se llamara. NIV 62 Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. NTV 63 Zacarías pidió con señas que le dieran una tablilla para escribir y, para sorpresa de todos, escribió: «Su nombre es Juan». NIV 63 He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, “His name is John.” NTV 64 Al instante Zacarías pudo hablar de nuevo y comenzó a alabar a Dios. NIV 64 Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God. NTV 65 Todo el vecindario se llenó de temor reverente, y la noticia de lo que había sucedido corrió por todas las colinas de Judea. NIV 65 All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things. NTV 66 Los que la oían meditaban sobre los acontecimientos y se preguntaban: «¿Qué llegará a ser este niño?». Pues la mano del Señor estaba sobre él de una manera especial. NIV 66 Everyone who heard this wondered about it, asking, “What then is this child going to be?” For the Lord’s hand was with him. NTV 67 Profecía de Zacarías<br />Entonces su padre, Zacarías, se llenó del Espíritu Santo y dio la siguiente profecía: NIV 67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied: NTV 68 «Alaben al Señor, el Dios de Israel,<br />porque ha visitado y redimido a su pueblo. NIV 68 “Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them. NTV 69 Nos envió un poderoso Salvador<br />del linaje real de su siervo David, NIV 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David NTV 70 como lo prometió<br />mediante sus santos profetas hace mucho tiempo. NIV 70 (as he said through his holy prophets of long ago), NTV 71 Ahora seremos rescatados de nuestros enemigos<br />y de todos los que nos odian. NIV 71 salvation from our enemies and from the hand of all who hate us— NTV 72 Él ha sido misericordioso con nuestros antepasados<br />al recordar su pacto sagrado, NIV 72 to show mercy to our ancestors and to remember his holy covenant, NTV 73 el pacto que prometió mediante un juramento<br />a nuestro antepasado Abraham. NIV 73 the oath he swore to our father Abraham: NTV 74 Hemos sido rescatados de nuestros enemigos<br />para poder servir a Dios sin temor, NIV 74 to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear NTV 75 en santidad y justicia,<br />mientras vivamos. NIV 75 in holiness and righteousness before him all our days. NTV 76 »Y tú, mi pequeño hijo,<br />serás llamado profeta del Altísimo,<br />porque prepararás el camino para el Señor. NIV 76 And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him, NTV 77 Dirás a su pueblo cómo encontrar la salvación<br />mediante el perdón de sus pecados. NIV 77 to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, NTV 78 Gracias a la tierna misericordia de Dios,<br />la luz matinal del cielo está a punto de brillar entre nosotros, NIV 78 because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven NTV 79 para dar luz a los que están en oscuridad y en sombra de muerte,<br />y para guiarnos al camino de la paz». NIV 79 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” NTV 80 Juan creció y se fortaleció en espíritu. Y vivió en el desierto hasta que comenzó su ministerio público a Israel. NIV 80 And the child grew and became strong in spirit ; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice